- 拼音版原文全文
书 《龙 马 图 》宋 /苏 轼 先 皇 御 马 三 千 匹 ,仗 下 曾 骑 玉 骆 骢 。金 鼎 丹 成 龙 亦 化 ,圉 人 空 栈 泣 西 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
成龙(chéng lóng)的意思:比喻人的成就或地位高,才能出众。
金鼎(jīn dǐng)的意思:指权势显赫、声名卓著的高官或重要职位。也用来形容事物的地位崇高、价值非凡。
三千(sān qiān)的意思:形容非常多,数量巨大。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
先皇(xiān huáng)的意思:指已故的皇帝,尊称已去世的君主。
御马(yù mǎ)的意思:指驾驭马匹,引申为掌控、驾驭事物。
圉人(yǔ rén)的意思:指被困在圈子里,无法自由行动的人。
仗下(zhàng xià)的意思:指依靠、倚仗、依赖。
- 注释
- 先皇:过去的皇帝。
御马:皇家的马匹。
玉骆骢:白色的骆驼,珍贵的坐骑。
金鼎:象征尊贵的炼丹器皿。
丹成龙:传说中的长生药。
化:消失,不再存在。
圉人:古代负责养马的人。
空栈:空荡的马厩。
泣西风:在秋风中哭泣。
- 翻译
- 从前的皇帝拥有三千匹御马,他曾骑着珍贵的白骆驼。
即使是金鼎炼出的长生药也无法留住龙的生命,养马人面对空荡的马厩,在秋风中哭泣。
- 鉴赏
此诗描绘了一种宏伟壮丽的景象,通过对先皇御马的描述,展现了帝王权力的雄厚与辉煌。"三千匹"不仅展示了数量上的丰富,更隐含着帝制统治下的强大力量和广阔疆域。"仗下曾骑玉骆骢"则是对皇马之美的描绘,通过神话中玉骆骢的形象,传递出一种超凡脱俗的尊贵。
"金鼎丹成龙亦化"一句,是对古代炼丹术的一种比喻,金鼎中药物经火煅烧后能够成仙,这里用以形容皇马如同神龙般的威严与变幻莫测。"圉人空栈泣西风"则透露出一种哀伤的情绪,可能是对过去辉煌景象的怀念,或是对逝去时光的无奈,通过"西风"来强化这种情感上的凄凉。
苏轼作为宋代著名文学家,此诗不仅展示了其深厚的文化底蕴和艺术造诣,更透露了一种超越时代限制的情怀与哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。