《即事》全文
- 翻译
- 他暂时担任代理刺史的职务,
不再去官署办公,而是待在铃斋中。
- 注释
- 半刺:暂代或代理。
权刺史:代理刺史。
朝衙:官署。
坐铃斋:待在私人书房(铃斋)。
案头:桌面上。
通事:通译或传达人员。
何事:什么事。
昨夜:昨晚。
东园:东边的花园。
芍药:一种观赏植物,有鲜艳的花朵。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《即事》。诗中以轻松幽默的口吻描绘了一位官员的生活场景。"半刺还为权刺史",这里的"半刺"是对官职的一种戏称,暗示这位官员并非正式的刺史,而是暂时代理或权署职务。"朝衙不坐坐铃斋",形象地写出他并不常在正式的办公场所——朝衙,而是选择在铃斋(可能是指休息或处理私事的地方)度过时光。
"案头通事通何事",通过"通事"一词,诗人调侃了官员日常琐事繁忙,连通传的人都不知道他在忙什么。最后一句"昨夜东园芍药开"则以景结情,借芍药花的盛开,暗示时间的流逝和生活的闲适,同时也暗含对官场繁务的疏离和对自然美的欣赏。
整体来看,这首诗寓庄于谐,以轻松笔调展现了官场生活的一角,流露出诗人对官场生活的独特见解和对闲适生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
大玄曹尊师雷樵仙道侣也来游梁溪客万中丞所出册子索题余病中赋赠
青城樵子今何之,尔却东游到海湄。
浮云来往亦恒事,白日修持知者谁。
梁溪昔有吴先生,明阳洞中餐玉英。
丹炉药臼至今在,夜半山中捣月明。
一从骑鹤上升去,真人之箓传其名。
尔来度人亦访友,望见峰头紫气否。
芝术经春谷口生,蓬莱晃日人间有。
赤书金简世多讹,竹杖芒鞋奈尔何。
不惜真诠扶病骨,掉头携手入烟萝。