《游云光寺李提举领客将至留二小诗·其一》全文
- 注释
- 来:到来。
如:如同。
负弩:背着弓箭。
先:在前。
去:离开。
为:为了。
乘:骑着。
骢:毛色青白相间的马。
避:躲避。
江左:江东地区。
一片石:一块巨石。
伴:陪伴。
幽人:隐士。
醉:沉醉。
- 翻译
- 来时像背着弓箭先行,离去时骑着骢马躲避。
江东边有一块巨石,陪伴着隐士沉醉其中。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人游历云光寺时的情景,以李提举带领客人来访为背景。"来如负弩先"形象地比喻客人的到来如同肩负重箭的弓弩手,显示出他们的庄重和谨慎;"去为乘骢避"则暗示离去时的轻盈,仿佛骑着骏马避开尘世的纷扰。"江左一片石"可能是指寺中的奇石,寓意着岁月沉淀的静谧与自然之美;"留伴幽人醉"则表达了诗人希望与友人一同沉浸在这宁静的环境中,享受清幽时光,忘却尘世烦恼。
整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,通过对比客人的来去和寺中景物,传达出诗人对隐逸生活的向往和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢