《秋色》全文
- 注释
- 染不成:指颜色无法完全附着或渗透。
乾画未销:乾,通‘干’,指画作还未干;销,消失,这里指颜色未褪去。
霏霏拂拂:形容雨丝细密飘洒的样子。
迢迢:形容雨雾绵延不绝的样子。
曾从:曾经沿着。
建业城:古代地名,今南京,多次作为都城,此处代指历史沧桑。
边路:边缘的道路。
蔓草:蔓延生长的野草,常用来形容荒凉景象。
寒烟:寒冷季节里的烟雾,增添凄清氛围。
锁:笼罩,封锁,这里形容景象被草和烟所包围。
六朝:指中国历史上三国至隋朝时期的六个朝代(吴、东晋、宋、齐、梁、陈),均以建康(今南京)为都城。
- 翻译
- 色彩浸不透,画还未干涸,细雨纷纷又迷蒙悠长。
曾经沿着建业城边的道路行走,野草蔓延,寒烟笼罩着六朝古迹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡淡的秋意和对历史变迁的感慨。“染不成乾画未销,霏霏拂拂又迢迢”中的“不成乾”,可能指的是天色尚未完全晴朗,“画未销”则是形容云彩如画般展现,但还未消散。这里通过对自然景象的描写,表达了诗人对于秋日柔和而又略带哀愁气氛的感受。“霏霏拂拂”四字用来形容天气湿润,云层低垂,给人一种淡淡的忧郁之感。
“曾从建业城边路,蔓草寒烟锁六朝”则是诗人对历史的回望。建业即南京,历代都有称雄的地方。此句中,“曾从”表明这是诗人亲身经历,“建业城边路”则是具体的地点。这里所谓的“蔓草寒烟”,既形容了秋天植物繁茂而又带着凉意的景象,也暗示了一种历史的沧桑和荒凉之感。而“锁六朝”则更深一步地表达了诗人对于往昔繁华如今废墟的沉重情感,所谓“六朝”是指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个南朝的都城金陵(即今日之南京),这些曾经辉煌一时的王朝,如今只留下荒废的遗迹和历史的尘埃。
整首诗通过对自然景象的细腻描写,以及对历史变迁的深刻感慨,表达了诗人一种淡泊而又不失忧郁的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢