《和新市杂咏·其七》全文
- 注释
- 歌声:形容歌声温柔。
娇:娇嫩,柔和。
晓莺:清晨的黄莺。
啼:鸣叫。
何处:哪里。
糟糠:贫穷时的生活,比喻共患难的妻子。
更有:还有。
妻:妻子。
脉脉:含情脉脉的样子,形容内心情感深沉。
寸心:内心深处。
和:混合。
酒闷:借酒浇愁。
明朝:明天。
恐:担心。
两东西:指分别在两地。
- 翻译
- 歌声轻柔如同清晨黄莺的鸣叫,
在哪个角落还有人共结贫贱夫妻。
- 鉴赏
这首宋朝赵希逢的《和新市杂咏(其七)》描绘了一幅清晨的场景,歌声轻柔如同晓莺的啼鸣,唤起了诗人对家中妻子的思念。他想象着远方的妻子可能也在饮酒解闷,心中充满深情厚意。诗人担心明日分别,不知何时才能再次相聚,流露出淡淡的离愁与对家庭温馨的渴望。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人对家人的牵挂和生活的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢