《古筑城曲四首·其三》全文
- 翻译
- 百丈高的城墙亲手筑起,
千步长的护城河也挖掘开挖。
- 注释
- 百丈:形容城墙非常高大。
筑:建造。
身:亲自。
千步:极言距离之长。
掘:挖掘。
城壕:护城河。
咸阳:古地名,这里代指都城。
三月火:大火发生于三月。
始:才。
悔:后悔。
徒劳:白费力气。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅古代筑城的艰辛画面。"百丈筑城身",形象地写出劳动者们辛勤劳作,身体力行,用百丈之高来形容城墙的修建,显示出工程的巨大和艰难。"千步掘城壕"进一步强调了工程的浩大,劳动者们挖出深深的沟壑,防护城墙。
然而,诗人以"咸阳三月火"的历史典故暗示了一个转折。据说秦朝末年,项羽攻入咸阳,大火焚烧,象征着昔日的繁华与荣耀化为乌有。这里的"始悔此徒劳"表达了对过去盲目筑城,未能预见未来战乱的反思,认为这样的劳役是无谓的,甚至可能导致悲剧性的结果。
整首诗通过筑城的艰辛和历史教训,寓言式地揭示了决策者应深思熟虑,避免劳民伤财的寓意,具有深刻的警示意义。陆游作为南宋时期的诗人,他的作品常常蕴含着对国家兴衰的忧虑和个人抱负的抒发。
- 作者介绍
- 猜你喜欢