- 拼音版原文全文
哭 李 郢 端 公 唐 /卢 延 让 军 门 半 掩 槐 花 宅 ,每 过 犹 闻 哭 临 声 。北 固 暴 亡 兼 在 路 ,东 都 权 葬 未 归 茔 。渐 穷 老 仆 慵 看 马 ,著 惨 佳 人 暗 理 筝 。诗 侣 酒 徒 消 散 尽 ,一 场 春 梦 越 王 城 。
- 诗文中出现的词语含义
-
暴亡(bào wáng)的意思:指暴力死亡或突然死亡。
北固(běi gù)的意思:北方的堡垒
春梦(chūn mèng)的意思:形容美好而短暂的梦想或幻想
东都(dōng dōu)的意思:东都是指古代中国的首都,也可指现代中国的北京。这个成语常用来形容一个地方繁华昌盛,人口众多,文化底蕴深厚。
归茔(guī yíng)的意思:归葬,指将死者的遗体安葬在故乡。
槐花(huái huā)的意思:形容事物短暂如槐花一样,转瞬即逝。
佳人(jiā rén)的意思:指美丽的女子,也可用来形容美好的事物或景色。
酒徒(jiǔ tú)的意思:指沉迷于酒的人,形容酗酒成性的人。
军门(jūn mén)的意思:指军队的门户,比喻军队的力量、威望和门第。
看马(kàn mǎ)的意思:指人在某种情况下表现得非常谨慎,小心翼翼,不敢有丝毫马虎之处。
哭临(kū lín)的意思:形容哭得非常伤心、悲痛。
老仆(lǎo pú)的意思:指年老有经验的仆人,也用来形容老一辈的人。
穷老(qióng lǎo)的意思:形容贫穷困苦的老年人。
诗侣(shī lǚ)的意思:相互欣赏和交流的诗人朋友。
王城(wáng chéng)的意思:指帝王所居住和统治的城池,也泛指权力中心。
消散(xiāo sàn)的意思:消散指的是事物逐渐散去、消失或消散。
一场(yī chǎng)的意思:一次事情或事件
一场春梦(yī chǎng chūn mèng)的意思:指短暂而虚幻的美好梦想或幻想。
- 注释
- 军门:指军事机关或军队驻扎的地方。
槐花宅:以槐花飘落的景象象征秋天,也暗示衰败景象。
哭临:指哀悼、吊唁。
北固:指镇江,因其位于京口山(北固山)而得名。
暴亡:突然死亡或灭亡。
在路:流离失所,漂泊在外。
东都:指洛阳,唐朝时的东都。
权葬:暂时安葬,未能正式入葬。
未归茔:未能回到故乡安葬。
老仆:年老的仆人。
慵看:懒于观看,无心打理。
佳人:美丽的女子。
暗理筝:默默地弹奏筝琴,表达内心的悲痛。
诗侣:诗友,一起作诗的朋友。
酒徒:常在一起饮酒的人。
消散尽:全部离散,消失无踪。
春梦:比喻美好的事物如梦般短暂。
越王城:这里代指古代吴越之地,也可能是越国的都城,象征过去的繁华。
- 翻译
- 军营的大门半掩着,槐花飘落在宅院,每次经过都能听到悲伤的哭声。
北固(即镇江)突然遭遇战乱,人们流离失所,东都(洛阳)的权宜之葬还未将遗体送回故乡。
老仆渐渐年迈无力照料马匹,美丽的女子黯然地弹奏筝琴。
昔日的诗友酒伴都已四散离去,一切都像春梦般消逝在越王城中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种哀伤与怀念的情感氛围,通过对故人住宅、墓地的描述,以及对过往美好时光的回忆,表达了诗人对于逝去时光和亡友的深切思念。
"军门半掩槐花宅,每过犹闻哭临声。" 这两句描绘了一处被槐花环绕的住宅,其门半掩,给人一种寂寞与凄凉之感。每当诗人经过这里时,仍能听到似有若无的哭泣声,这是对逝者哀伤情怀的一种象征。
"北固暴亡兼在路,东都权葬未归茔。" 这两句则写到了对故人墓地的思念。“北固”可能指的是某个地方或墓园,而“东都”则可能是另一处。这两处地点都有诗人的朋友长眠,但他们的亡魂尚未得到安息。
"渐穷老仆慵看马,著惨佳人暗理筝。" 这里写的是一位年迈的仆从懒散地打理着马匹,而那位佳人(可能是诗人心中的故人)在暗中整理着筝子。这两种场景都透露出一种萧索与孤寂的情绪。
"诗侣酒徒消散尽,一场春梦越王城。" 最后两句则表达了对过往美好时光的无奈和失落。诗人和他的朋友们曾经一同徜徉于诗词与酒的世界,但如今这一切都已不再,犹如一场春日的梦境,在王城之中渐行渐远。
整首诗通过对环境、物象的细腻描写,以及对逝去时光的深情回忆,展现了诗人复杂的情感世界和深沉的怀旧之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠宋道夫诗并叙
神圣睹河洛,造化穷阴阳。
灵书秘玄言,妙测无隐藏。
临江宋道夫,精艺名久扬。
为我作影数,知来意何长。
寒灰已无然,岂复生夜光。
鹤化或可待,烟霞庶翱翔。
青阳去遥遥,钟叟道乃彰。
观化忽神化,令人慕遐荒。
适安堂
穷通有定分,流坎无庸悲。
湘累自苦亦太隘,韩子孤愤将奚为。
人生百年浑几时,鼠窥鬼瞰徒成私。
何如樊川一樽酒,往者莫究今已而。
秦川如画渭如丝,韦曲杜曲无声诗。
高堂驾空竹树里,觚棱潇洒含幽姿。
起居饮食颇自适,不矫不饰随所施。
举手为谢昌黎师,乃今平原能得之。
有时高咏归来辞,有时独酌芙蓉卮。
人间所得容力取,委之顺之夫何思。