公庭日将夕,吏报空狱岸。
- 拼音版原文全文
狱 空 宋 /喻 良 能 公 庭 日 将 夕 ,吏 报 空 狱 岸 。虽 无 春 草 鞠 ,已 有 蛛 丝 蔓 。欢 乐 见 鸟 乌 ,呻 吟 绝 鹅 雁 。谅 非 片 言 折 ,聊 发 一 笑 粲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春草(chūn cǎo)的意思:指在春天生长的草,比喻年轻的人或事物。
鹅雁(é yàn)的意思:比喻亲密无间的友谊或亲情。
公庭(gōng tíng)的意思:指公正的法庭,也可用于比喻公正的审判和公正的法律程序。
欢乐(huān lè)的意思:形容非常快乐、愉悦的心情。
鸟乌(niǎo wū)的意思:指黑色的鸟类,比喻人品行不端或者坏事。
片言(piàn yán)的意思:指言辞短小,意义深远。
呻吟(shēn yín)的意思:指痛苦或不满时发出的低声呻吟声,也可用来形容某种状态或情感。
笑粲(xiào càn)的意思:形容笑容明亮、灿烂。
蛛丝(zhū sī)的意思:指微小的线索或蛛网
一笑粲(yī xiào càn)的意思:形容笑容美丽动人。
- 翻译
- 法庭即将傍晚时分,官吏报告监狱空荡荡。
虽然没有春天的青草,但已有蜘蛛网蔓延。
见到鸟儿欢腾,连鹅雁的哀鸣也消失不见。
显然不是几句言语能解决,只为引发一丝微笑。
- 注释
- 公庭:公开的法庭。
夕:傍晚。
空狱岸:空荡荡的监狱。
虽:即使。
春草鞠:春天的青草。
蛛丝蔓:蜘蛛网蔓延。
欢乐:快乐。
鸟乌:鸟儿。
呻吟:哀鸣。
绝:消失。
谅:显然。
片言折:几句话就能解决。
聊发一笑粲:只为引发一丝微笑。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅傍晚时分官署空寂的景象。"公庭日将夕",点明了时间临近傍晚,公堂之上即将结束一天的公务。"吏报空狱岸",通过吏员的报告,展现出监狱空荡无人,显示出公正执法或社会安宁的氛围。
接下来的两句"虽无春草鞠,已有蛛丝蔓",以自然细节暗示监狱长久未用,连春天的草木都未曾生长,只有蛛网密布,更显其荒凉。"欢乐见鸟乌,呻吟绝鹅雁",通过对比,鸟乌欢腾,而原本可能在此哀鸣的鹅雁却不再出现,进一步强化了狱中空寂的气氛。
最后两句"谅非片言折,聊发一笑粲",诗人感慨并非一次简单的劝说就能改变现状,但至少这空寂的景象带来一丝笑意,反映出诗人对公正得以实现的欣慰和对社会和谐的期待。
总的来说,这首诗以简洁的语言,通过描绘监狱的空旷和环境的变化,寓含了对公正与和平的赞美,以及对社会治理成果的微小喜悦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陪晦庵尊兄山行小憩龙居院
平生发兴在林邱,况复追随长者游。
路入乱山青未了,秧分野水绿初稠。
剧谈已有亲朋乐,小憩仍逢寺宇幽。
满座春风与和气,对公无地可言愁。