《句》全文
- 注释
- 微:轻微,淡薄。
云:云彩。
淡:颜色浅淡。
河汉:银河。
疏:稀疏。
雨:雨。
滴:落下。
梧桐:一种落叶乔木。
逐逐:依恋不舍。
怀:怀念。
良驭:优秀的引导者。
萧萧:形容声音凄凉或马车行进的声音。
顾:回头看。
乐鸣:音乐声响起。
- 翻译
- 淡淡的云彩轻拂银河,稀疏的雨点敲打在梧桐。
心中怀念着优秀的引导者,耳边回荡着瑟瑟的音乐声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅淡雅的自然风光图景,通过对微云、河汉、疏雨和梧桐声音的细腻描写,营造出一种宁静平和的氛围。"微云淡河汉"表达了天空中云彩稀薄,与地平线相接的壮丽景象;"疏雨滴梧桐"则是对雨声细腻描绘,显示出诗人对自然界小巧之处的观察和感悟。
在第二句"逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣"中,"逐逐"一词用来形容时间的流逝或情感的积累,而"良驭"可能指的是美好的马匹或者驾驭,这里则是比喻诗人对于过去美好记忆的怀念。"萧萧顾乐鸣"则表达了对音乐的享受,"萧萧"形容声音轻柔悦耳,"顾乐鸣"可能指的是倾听乐音或是回首往昔的乐章。
整体而言,这首诗通过对自然景观和个人情感的描写,展现了诗人内心的宁静与平和,同时也反映出诗人对美好事物的深切怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陌上桑·其三
罗敷眺清矑,不敢前致辞。
罗敷善鸣筝,弦语调音疏。
使君贵识曲,倾耳听名讴。
初为濮上弹,上宫俨相于。
次作阳春调,韶景逼通都。
都人士与女,唧唧秦家姝。
佳人美无度,夫婿快且殊。
何用识夫婿,丛台接天衢。
白皙耀朱茇,绿鬓专城居。
柱后惠文冠,腰间古鹿卢。
冠引通都士,剑值千万馀。
行拥青丝骑,归燕明月庐。
改柱入清商,冰华浸太虚。
谡谡藐姑唱,漻漻涤烦纡。
曲阕音讵亏,使君意气消。