《访朱道士不遇题山扉》全文
- 拼音版原文全文
访 朱 道 士 不 遇 题 山 扉 宋 /翁 森 閒 来 松 下 叩 仙 家 ,惟 见 山 扉 掩 碧 霞 。步 绕 篱 根 霜 屦 滑 ,已 将 心 事 语 黄 花 。
- 翻译
- 闲暇时来到松树下拜访仙人住处
只见山门紧闭,只有绿霞映照
- 注释
- 閒来:空闲时。
松下:松树下。
叩:敲门。
仙家:指隐居的高人或仙境。
山扉:山门。
掩:关闭。
碧霞:绿色的云霞。
步绕:绕着走。
篱根:篱笆根部。
霜屦:覆盖着霜的鞋子。
滑:滑溜。
语:诉说。
黄花:菊花,这里可能象征隐士或秋天。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人翁森在闲暇时拜访朱道士,却未遇的情景。他来到松树下的道观前,只见山门紧闭,只有绿色的门扉映衬着远处的彩霞,显得神秘而宁静。诗人漫步篱笆边,脚下踏着霜湿的鞋履,感觉有些滑,这微妙的细节反映出他的期待与失落。他在这一刻,将自己的心事寄托给了篱笆下的菊花,仿佛它们能理解他的情感。整体上,这首诗通过自然景色和人物动作,传达出访友不遇的淡淡落寞,以及对隐逸生活的向往。翁森的笔触简洁而富有意境,展现了宋代理性与自然融合的审美追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢