《萧贞玉怀春诗》全文
- 拼音版原文全文
萧 贞 玉 怀 春 诗 明 /彻 鉴 堂 沉 印 香 花 四 寸 罗 ,银 尖 弹 凤 丽 情 多 。可 怜 十 度 传 觞 手 ,未 向 红 窗 写 翠 娥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
传觞(chuán shāng)的意思:传递酒杯,表示邀请客人共饮。也用来比喻传递信息或传播思想。
翠娥(cuì é)的意思:形容女子美丽动人。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)丽情(lì qíng)的意思:形容美好的情感或感情深厚的爱情。
香花(xiāng huā)的意思:指美好而令人愉悦的事物或人物。
印香(yìn xiāng)的意思:指书画、篆刻等作品的印章上所留下的香气或气味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
三月晦日剪牡丹
三月三十日,千花馀牡丹。
莫辞连夜剪,犹得及春看。
银烛浅深间,金瓶高下安。
洛中全盛日,见说大如盘。
送俞汝尚致仕还乡
清明冲节是身谋,御史郎官不肯留。
回首轩裳双脱屣,放怀天地一轻沤。
卞云苕月柴门静,菱雨蘋风野艇秋。
仰羡冥鸿空自愧,区区图报未知休。
送别陈比部
祖帐西郊道,川原画阁临。
烧痕经雨活,树色入溪深。
斜日明春态,孤云感客心。
何人知别意,重把酒杯斟。