《郴江百咏·其八十八飞仙桥》全文
- 注释
- 匮中:仓库中。
飞出:飞过。
辽天:辽阔的天空。
楼上:楼上的。
归来:回来。
又:再。
几年:多年。
云物:云彩和景物。
已閒:已经悠闲。
松已老:松树已经老去。
芝田:传说中的仙人芝田。
依旧:仍然。
在桥边:位于桥边。
- 翻译
- 仓库中的东西飞过了辽阔的天空,
楼上的我归来后又过去了好几年。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅飞仙桥畔的景象,蕴含着对时间流逝和自然变迁的感慨。"匮中飞出过辽天"一句,以匣(古代器物)为喻,暗示诗人心中的不尽之意,似有超脱尘世、翱翔蓝天之志,但又似乎是在表达一种无法实现的渴望。"楼上归来又几年"则透露出一种对时光流逝的无奈与期待,楼上或许是诗人眺望远方的地方,也可能象征着某种高处或者心之所向。
接下来的两句更深化了这种感慨。"云物已閒松已老"中,“云物”指的是天空中的云彩,"閒"字表达了一种悠闲、闲适的状态,而“松已老”则是时间流逝的明证,自然界的变化映射出诗人内心的感受。最后一句“芝田依旧在桥边”,“芝田”指的是生长灵芝的田野,这里代表了永恒不变的事物,"依旧"二字则显得尤为珍贵,它与前两句形成鲜明对比,表达了一种对永恒之物的向往。
整个诗篇通过对飞仙桥周遭景色的描绘,流露出诗人对于时间、自然和生命本质的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢