- 拼音版原文全文
过 燕 支 寄 杜 位 唐 /岑 参 燕 支 山 西 酒 泉 道 ,北 风 吹 沙 卷 白 草 。长 安 遥 在 日 光 边 ,忆 君 不 见 令 人 老 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白草(bái cǎo)的意思:白草意为雪中的草,形容坚强不屈的品质。
北风(běi fēng)的意思:指寒冷的北风,比喻严寒的天气或环境。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
吹沙(chuī shā)的意思:形容言过其实,夸大事实。
酒泉(jiǔ quán)的意思:形容饮酒过度,喝醉。
令人(lìng rén)的意思:引起人们某种情感或感受的动作或事物
日光(rì guāng)的意思:指阳光,也用来形容事物明亮、光彩夺目。
山西(shān xī)的意思:指人的心地高尚、品行正直。
燕支(yàn zhī)的意思:燕子支撑在枝头,比喻依靠他人或外力维持自己的地位或生活。
在日(zài rì)的意思:在白天期间;在光天化日之下
- 注释
- 燕支山:指燕支山,位于今中国甘肃省,常用于诗歌中描绘边塞风光。
酒泉:地名,位于中国甘肃省,古时为丝绸之路上的重要城市。
北风:从北方吹来的风,常象征寒冷或荒凉的情境。
白草:被风沙染成白色的草,形容边塞的荒凉景象。
长安:古代中国的都城,今西安,常用来代指朝廷或远方的故乡。
日光边:比喻非常遥远的地方,如同在太阳的边缘。
忆君:思念你,君是对人的尊称,这里指思念的对象。
令人老:使人感觉时光飞逝,容颜渐老,表达深深的思念之情。
- 翻译
- 燕支山以西通往酒泉的路上,北风卷起沙尘覆盖着白色的草。
长安城遥遥地似乎在太阳的另一边,思念你却见不到,让人感到岁月匆匆人易老。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的萧瑟景象,诗人通过对自然环境的描写,表达了自己对远方亲人的思念之情。首句“燕支山西酒泉道”点明了地理位置,"北风吹沙卷白草"则是对当时景色的生动刻画,展示了一种荒凉与萧瑟的氛围。
中间两句“长安遥在日光边,忆君不见令人老”,诗人通过对远方都城长安的向往,以及因思念亲人而感受到的时光流逝和年华老去,表达了深切的情感。这里的“忆君”指的是对亲人或友人的怀念,而“不见令人老”则是说这种相隔两地的思念,让人感到无比的孤独和衰老。
整首诗语言简洁自然,意境凄美,是唐代岑参先生运用自然景物抒发个人情感的一次成功尝试。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
巫山高
巫山高郁郁,襟带亘天涯。
上靡白日阳,下陵青云眉。
玄岩何嵯峨,层巘互参差。
景象非一状,远望令心悲。
献岁出游猎,千乘齐交驰。
翠帐罗曲阿,羽盖垂琼芝。
龙骑践蕙圃,鹢首戏兰池。
回车背中路,娱乐未云疲。
置酒景夷台,设礼高唐祠。
君王千万岁,岁岁长如斯。