《与赵录参游东湖·其二》全文
- 翻译
- 四周的山峦环抱着池塘住宅,百步高墙围住,无人能越过。
这是延平地区的新美景致,明亮的月光下,我打算购置一件渔蓑。
- 注释
- 四山:四周的山。
围绕:环绕。
池居:池塘住宅。
百雉:百步高墙。
周遭:周围。
人莫过:无人能越过。
此是:这就是。
延平:地名,可能指福建延平(今南平市)。
新胜概:新的优美景象。
月明:明亮的月光。
拟办:打算购置。
一渔蓑:一件渔蓑。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而清幽的画面。诗人居住在一个被四座山环抱的池塘边,围墙高大,人迹罕至,显得十分僻静。他将此地称为"延平新胜概",意即这是延平地区一个新的优美景观。在明亮的月光下,诗人想象自己披上渔蓑,准备去湖中垂钓,享受这份远离尘嚣的闲适生活。整首诗流露出诗人对自然环境的喜爱和对隐逸生活的向往之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金缕曲.后楼咏桂,感怀忆女
转眼秋风再。更望这、萧森绿树,终朝相待。
蝶舞花飞频戏扑,桂子飘香已快。
况连日、金霞灿彩。
翘首问天天不语,一霎时、神往层霄外。
仙迹杳,究何在。深衙宴处真无奈。
最堪嗟、红尘碌碌,那年了债。
人说光阴嫌太速,我道流光难耐。
只剩得、悲肠莫解。
绮丽繁华难遣兴,望蓬莱、亦念儿心戴。
欲抛弃,发深慨。