一溪百折渡复渡,寻日如行纠篆中。
《四安道中所见·其三》全文
- 翻译
- 一条小溪曲折流过,仿佛在复杂的文字中寻找阳光。
我感叹人生的艰辛,想要挣脱束缚,像琴高那样借来赤鲩的力量。
- 注释
- 一溪:一条小溪。
百折:曲折很多次。
渡:渡过。
复渡:再次渡过。
寻日:寻找阳光。
如行:如同行走。
纠篆:纠结的文字或图案。
自叹:自我感叹。
劳生:辛劳的生活。
欲飞去:想要飞翔离开。
琴高:传说中的仙人。
借我:借给我。
赤鲩公:赤鲩,一种鱼,这里可能象征力量。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在旅途中的情景和内心世界。"一溪百折渡复渡,寻日如行纠篆中"表达了旅途的曲折与艰辛,"寻日如行纠篆中"则透露出诗人对时间流逝的感慨,似乎每一步都在追索着什么。"自叹劳生欲飞去"显示出诗人对于现实生活的不满和逃离的心愿,而"琴高借我赤鲩公"则是诗人通过音乐来寄托自己的情怀,同时也反映了诗人的孤独与超脱之感。
整首诗语言质朴,意境深远,充分展现了诗人内心的复杂情感和对外界的观察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢