《送梁知微渡海东》全文
- 拼音版原文全文
送 梁 知 微 渡 海 东 唐 /张 说 今 日 此 相 送 ,明 年 此 相 待 。天 上 客 星 回 ,知 君 渡 东 海 。
- 注释
- 今日:现在。
相送:相互送别。
明年:来年。
相待:再次相会。
天上:天际。
客星:指代远方的友人或星辰预示吉祥。
回:回归。
知:知道。
君:你。
渡:渡过。
东海:古代对东部海域的称呼,泛指远方。
- 翻译
- 今天在这里相送,明年我们还在此相约等待。
天上的客星重新回归,我知道你将渡过东海去往远方。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人张说的《送梁知微渡海东》,表达了对朋友离别的依依不舍和深厚情谊。诗中“今日此相送,明年此相待”两句,描绘了送别时的情景,以及对来年重逢的期待。这种对未来团聚的憧憬,展现了古人之间深切的情感。
"天上客星回,知君渡东海"这两句,则是通过天象变化来比喻朋友远行,诗人通过观察星辰的移动来推断朋友已经开始了他的航程。这里的“客星”指的是流星或者特定时间出现的星宿,用以象征朋友的旅途和遥远的距离。这两句增添了一种超越空间的思念之情,诗人似乎在用心灵与朋友相连,即便是天涯海角,也能感受到彼此的情意。
整首诗语言简洁而深情,充满了对亲友深厚的情谊,以及面对离别时的心境。张说的诗作以其清新自然、情真意切著称,这首送别之作亦不例外,是一首表达乡愁与友情的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和瑞竹居诗
绿竹高百尺,乃在庭之垂。
劲节摩苍天,翠枝拂幽蹊。
借问何为尔,主人前致词。
昔年家仲子,斩竹架蔷薇。
上有霜雪凋,下有蝼蚁居。
自谓终萎绝,何期忽华滋。
二载发新篁,三载去故枝。
十载始森茂,仲子遽长辞。
竹枯有时菀,人逝不复归。
睹兹手植存,能不怀惨悽。
余亦闻此言,泠泠有馀思。
起视明月下,竹影正参差。