何言张掾傲,每重德璋亲。
- 拼音版原文全文
过 司 空 曙 村 居 唐 /卢 纶 南 北 与 山 邻 ,蓬 庵 庇 一 身 。繁 霜 疑 有 雪 ,枯 草 似 无 人 。遂 性 在 耕 稼 ,所 交 唯 贱 贫 。何 言 张 掾 傲 ,每 重 德 璋 亲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
繁霜(fán shuāng)的意思:指寒冷的冬天,冰雪覆盖的景象。也用来比喻事物繁盛或繁华之后的凋零。
耕稼(gēng jià)的意思:指耕作农田,也比喻勤奋努力工作。
贱贫(jiàn pín)的意思:指贫穷而又低贱,形容社会地位低下、生活困苦的人。
枯草(kū cǎo)的意思:指已经枯死的草,比喻失去生机、无望或无用的人或事物。
南北(nán běi)的意思:南北表示方向,也可以表示两个相对的地点或事物。
遂性(suì xìng)的意思:指按照本性或天性行事,顺从自然而不勉强。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
一身(yī shēn)的意思:指一个人身上具备了多种特质或才能。
重德(zhòng dé)的意思:强调重视品德和道德,注重修身齐家治国平天下。
- 注释
- 南北:指诗人的居住地,可能位于山区的南北两侧。
蓬庵:形容诗人住的简陋小屋。
庇一身:保护着诗人的身体,意即居住。
繁霜:厚重的霜,形容天气寒冷。
似无人:好像没有人迹,形容环境荒凉。
遂性:顺从天性,做自己想做的事。
耕稼:耕田种植,泛指农事活动。
贱贫:地位低微且贫穷的人。
张掾:人名,此处指诗人的朋友或同僚。
德璋:人名,此处也是诗人的朋友。
亲:亲近,亲密。
- 翻译
- 我与山为邻,住在简陋的小屋里独自生活。
浓霜让人疑心是下雪了,干枯的草丛仿佛空无一人。
我的本性在于耕种劳作,交往的朋友大多是贫穷之人。
怎能说张掾傲慢呢,他常常看重德璋的亲近之情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种隐逸田园的生活状态,诗人形象地描述了自己与自然和谐共处的情景。"南北与山邻,蓬庵庇一身"表达了诗人居所四周环山,茅屋为伴,隐居其中,远离尘世的意境。
"繁霜疑有雪,枯草似无人"两句则通过对自然景物的细腻描写,传递出一种静谧而孤寂的情感。霜花纷飞,如同轻雪覆盖,而荒废的草地上似乎也没有行人的踪迹。
接下来的"遂性在耕稼,所交唯贱贫"表明诗人心甘情愿过着自耕自食的生活,他的心志得以实现,与世俗的荣华富贵无关,只与那些同样地位低微的人交流。
最后两句"何言张掾傲,每重德璋亲"则是对比自己平和谦逊的品格,反观那些官高权重却自视过高之人,如张掾之流,他们的傲慢无处不在,而诗人的交游则注重品德与真挚的情谊。"每重德璋亲"中的"德璋"指的是美好的品德和修养,"亲"字强调了这种关系的珍贵和深厚。
整首诗流露出一种超脱世俗、宁静自得的生活态度,同时也体现出诗人对人生境界的深刻理解和高洁的人格追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢