- 拼音版原文全文
从 宗 伟 乞 冬 笋 山 药 宋 /范 成 大 竹 坞 拨 沙 犀 顶 锐 ,药 畦 粘 土 玉 肌 丰 。裹 芽 束 縕 能 分 似 ,政 及 莱 芜 甑 釜 空 。
- 翻译
- 翠竹丛中的沙地突显犀角般尖锐,药田泥土滋养出如玉的丰润肌理。
包裹着嫩芽的草束像分开的棉絮,恰逢莱芜地区炊具都空荡无物。
- 注释
- 竹坞:竹林中的小屋或土地。
犀顶锐:比喻事物尖锐如犀牛角。
药畦:种植药材的田地。
玉肌丰:形容土壤肥沃,如玉般滋润。
裹芽束缊:包裹着幼芽的草束。
能分似:形容草束分开的样子。
政及莱芜:恰好来到莱芜这个地方。
甑釜空:炊具空无一物,意指家中无人做饭。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品《从宗伟乞冬笋山药》。诗中描述了冬笋和山药的形象与特性。"竹坞拨沙犀顶锐",以犀角比喻冬笋的尖锐,形象生动地描绘出其形状;"药畦粘土玉肌丰",则将山药比作美玉,赞美其洁白饱满的质地。"裹芽束缊能分似",进一步描绘了山药被包裹的情景,暗示其珍贵;"政及莱芜甑釜空",则表达了对食物的渴望,说连莱芜(地名)的炊具都因等待这些美味而显得空荡。整体上,这首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人对冬笋和山药的喜爱以及对美食的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题计郎中汝和墨菊曹汝学家藏
郎中画菊真是菊,蒙泉蒲萄太常竹。
一时能事并驰声,岂直文章难继续。
狂挥急扫皆称意,不特品高机亦熟。
西涯坐间生色障,一见当时已心服。
不知何日到君家,净洗朱铅斗清淑。
疏篁古木交映带,深浅生枯俱入态。
欹风一枝惊欲折,倚竹数丛如有待。
飞鸾坠羽时自压,老蛟蜕骨令人骇。
张颠草圣久寂寞,何意兹晨忽倾盖。
郎中郎中今有无,后来尚远眼中疏。
柔肌脆骨争媚妩,不然蔓草纷黄垆。
颓波一去谁与返,把卷抚玩增长吁。
君不见近时淮海上,亦有菊花一派往往传京都。
送萧少府
矫矫双凫塞陇分,武夷残雪半春云。
玉洞只愁仙隐去,洛阳花下不逢君。
青门歌送吴郎
吴郎醉嗜长安酒,落魄自言为客久。
走马频看上苑花,回鞭几折青门柳。
青门曈曈鱼钥开,乳燕游丝相逐来。
柳下雕鞍留别袂,花间酒盏覆苍苔。
浮云去去辞城阙,芳草连天那可歇。
野店春风听早莺,关河晓树悬新月。
千里淮流双画桡,广陵驿前逢暮潮。
落日帆归扬子渡,青山家对伯通桥。
吾家流水元非隔,宛转胥台通巷陌。
草长难寻仲蔚居,林深不见陶潜宅。
清溪屋下可垂纶,复有莼羹足献亲。
君归倘食冰丝鲙,为念羁栖塞北人。