《和颜长官百咏·其二客路》全文
- 翻译
- 哀伤的猿猴在傍晚的云层深处啼叫,我在床头摸索着还未用完的黄金。
别说我身处异乡千里远,离家三天已经让我心情百转千回。
- 注释
- 哀猿:形容悲伤的猿猴叫声。
暮云深:傍晚的云层,象征远方或忧郁的氛围。
床头:卧室的床边。
未尽金:指尚未用完的钱财,可能暗指珍贵之物。
他乡:指远离家乡的地方。
千万里:夸张的说法,表示距离遥远。
去家三日:离开家乡三天。
几般心:形容心情变化多端,难以言表。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人对远方家乡的深切思念。开篇“哀猿啼断暮云深”,猿啼即猿声,比喻远处的哭泣声,透露出诗人内心的孤独与忧伤。暮云深则是时间和空间的渲染,加深了这种情感的复杂性。
接着“摸索床头未尽金”,床头金可能指的是遗忘在床上的金饰,或是旅途中所剩无多的财物。这两句交织出一种对往昔岁月的留恋和不舍,诗人似乎在用这种方式来慰藉自己孤独的心灵。
最后,“莫道他乡千万里,去家三日几般心”,这两句是对远行者内心世界的深刻描摹。尽管距离遥远,但诗人的思念却如潮水般涌动,每一天都充满了对家的渴望和牵挂。
整首诗通过对自然环境的细腻描写和个人情感的抒发,展现了一种深沉而复杂的情绪,是诗人内心世界的一次精彩展示。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
尉迟杯.七夕怀静怜
吴绫白,偏爱缝双袖鸦翎黑。
多应北里新妆,怕堕寻常标格。
微风帘额,看露叶,中庭尽秋色。
记鳞鳞,月底疏云,曾照勾阑吹笛。
一自细马驮归,剩罗帕、当时别泪偷拭。
最恨初鸿,衔芦塞上,不递愁人消息。
枉飞度、河桥山驿。想柳外、高楼长如昔。
更何年,并坐穿针?六度凄凉今夕。