《小泊英洲二首·其一》全文
- 注释
- 人人:每个人。
藤叶:植物的叶片。
嚼:咀嚼。
槟榔:一种热带植物,果实可食用或用于社交活动。
户户:家家户户。
茅檐:用茅草覆盖的屋檐。
覆土床:铺着泥土的床铺。
只有:唯有。
春风:温暖的春风。
不寒:不寒冷。
乞:请求,这里指带来。
隔溪:隔着小溪。
吹度:吹过。
柚花香:柚子花的香气。
- 翻译
- 人们都在咀嚼着槟榔的藤叶,
每家每户的茅草屋顶下都有土床。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的田园风光图。"人人藤叶嚼槟榔,户户茅檐覆土床"两句,通过对人们嚼食野果和茅草覆盖的土墙的描述,展现了乡村生活的平静与自然。"只有春风不寒乞,隔溪吹度柚花香"两句,则通过春风携带着柚花清香穿越山谷,传达了诗人对大自然美好景致的赞美之情。
诗中的意象鲜明,语言质朴,充满了对田园生活的向往和热爱。通过这简短的四句,诗人不仅描绘了一幅生动的画面,也表达了自己对于自然界无穷美感的深刻体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢