暂去非吴起,终休爱鲁连。
- 拼音版原文全文
舟 行 至 平 羌 唐 /薛 能 貔 虎 直 沙 壖 ,严 更 护 早 眠 。簇 霜 孤 驿 树 ,落 日 下 江 船 。暂 去 非 吴 起 ,终 休 爱 鲁 连 。平 羌 无 一 术 ,候 吏 莫 加 笾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
孤驿(gū yì)的意思:指偏僻孤独的驿站,比喻处境孤立、无人相助。
候吏(hòu lì)的意思:指等待任命的官员。
加笾(jiā biān)的意思:增加经验或技能
鲁连(lǔ lián)的意思:形容人或事物相互依附、紧密联系。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
貔虎(pí hǔ)的意思:指勇猛的虎。
日下(rì xià)的意思:指一个人的地位或声誉下降,形容衰落或败落。
下江(xià jiāng)的意思:下江指的是从江山之上下来,意为离开高位或权力,退居幕后。
严更(yán gēng)的意思:指严格检查和监督,特别是在夜间时进行。
驿树(yì shù)的意思:驿站前的树木,比喻指引旅途方向的标志或象征。
- 注释
- 严更:古代夜间分五更,严更指深夜。
吴起:战国时期军事家,以忠诚和有为著称。
鲁连:鲁仲连,战国时人,以智谋和淡泊名利闻名。
平羌:地名,古代泛指今四川一带。
笾:古代祭祀或宴会时盛食物的竹器。
- 翻译
- 貔貅守卫着沙滩边,深夜警戒保人们安眠。
孤零零的霜树簇拥驿站,夕阳西下照在江面船只。
暂时离开并非吴起志向,终究不会效仿鲁连避世。
对于平羌我没有解决之策,守望的官吏无需设宴庆贺。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边塞行旅的艰辛与孤独。"貔虎直沙壖,严更护早眠"表达了夜宿沙场时必须加强警戒,以防野兽侵扰,早早休息以迎接未知的明天。"簇霜孤驿树,落日下江船"则描绘了一种边塞之旅的荒凉景象:树木被霜覆盖,夕阳西下,诗人乘船行驶于江中,这些意象都显得十分寂寞和凄清。
"暂去非吴起,终休爱鲁连"这里,"吴"、"鲁"应该是地名,可能指的是诗人旅途中的某个地方或方向。"暂去非吴起"表达了对即将到来的地方的不确定感,而"终休爱鲁连"则传递出一种对于某个地方的深情与留恋。
"平羌无一术,候吏莫加笼"这两句诗描绘了一种边塞官吏的清廉形象。"平羌"可能是指某地名,而"无一术"则表明当地官员没有任何奸巧之法;"候吏"应该是指等待或接见的地方官吏,"莫加笼"则强调这些地方官吏不受贿赂,不以权谋私。
整首诗通过对自然环境的描绘和对人事的点滴,表现了诗人旅途中的孤独感、不安感以及对于清廉官员的赞赏。同时,这种描写也反映出唐代边塞生活的一隅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢