自叶流根谁识此,老农摩腹送馀生。
《饯高仁卿农丞奉使还北·其四》全文
- 翻译
- 道路轻便行路稳,便于长距离旅行
回到行列中与才俊为伴
- 注释
- 装:装载。
轻:轻便。
路:道路。
稳:平稳。
好:适宜。
兼程:连续赶路。
还:返回。
向:朝向。
鹓班:比喻朝廷官员的行列。
侣:同伴。
隽英:才智出众的人。
自:自从。
叶:植物的叶子。
流根:蔓延的根系。
谁:谁。
识:了解。
此:这个。
老农:年老的农夫。
摩腹:抚摩腹部,表示思考或回忆。
送:度过。
馀生:剩余的岁月。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员归来的场景,表现了他对乡土的眷恋和对百姓疾苦的关切。语言平实自然,情感真挚。
"装轻路稳好兼程"一句,写出了官员归来时车马行走在平坦稳定的道路上,速度适中,既表现了旅途的安全舒适,也表明了官员对时间的珍惜和急迫心情。
接下来的"还向鹓班侣隽英",用了古代车辆队列整齐的形象来描绘归来的壮观场面。"鹓"字在此处可能指的是车上的饰物或是装饰用的羽毛,这增加了一份华丽和庄重。
第三句"自叶流根谁识此",诗人通过对自然界的观察,表达了自己的孤独感受和被世人忽略的情怀。"叶"在这里可能指的是树叶或是水面上的落叶,用以比喻自己微不足道。
最后一句"老农摩腹送馀生",则描绘了一位老农在官员归来时的场景,他不仅用肚子温暖着双手,还送来了自家所剩下的粮食。这既展现了老农对官员的尊敬,也反映出了当时社会底层人民的贫困生活和他们对于官员的依赖。
整首诗通过对归来官员及其周围环境的细腻描写,展示了一种深切的情感交流,同时也折射出当时社会的一隅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢