偶得西斋字,向西开此斋。
《西斋》全文
- 翻译
- 我偶然间得到了一个名为'西斋'的房间,于是面向西方开设了这个书斋。
在人世间能欣赏诗歌的眼睛不多,但天边的夕阳却总是那么美好。
- 注释
- 偶得:偶然得到。
西斋:书斋名,可能位于西方方向。
向西:朝向西方。
诗眼:能欣赏诗歌的敏锐眼光。
夕阳:傍晚的太阳。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人偶然获得一间朝向西边的书房,并由此引发的一系列情感和思考。开篇“偶得西斋字,向西开此斋”两句,简洁明快地勾勒出诗人获赠书斋的情景,同时也透露出诗人对这份意外之喜的珍惜。
接下来的“人间诗眼少,天下夕阳佳”则是诗人在新得的西斋中所产生的感慨。其中,“诗眼”指的是能够欣赏和理解诗歌美的人,这里暗示诗人感到自己与世隔绝,能共鸣者寥寥。而“天下夕阳佳”则表达了诗人对大自然之美的独特体验和感受,尤其是在西斋中观赏到更为壮丽的晚霞,这不仅是视觉上的享受,更是心灵上的慰藉。
整首诗通过简约的语言,却蕴含深厚的情感和丰富的意象。它不仅展示了诗人对文学创作的热爱,也反映出诗人在动荡的时代背景下对于精神寄托和内心平静的渴望。此外,西斋成为诗人与世俗隔离、独自沉浸于文学世界的一个象征。
- 作者介绍
- 猜你喜欢