- 拼音版原文全文
锁 江 亭 宋 /易 士 达 锁 江 水 下 水 悠 悠 ,只 锁 长 江 不 锁 愁 。但 存 一 樽 浇 旅 思 ,图 教 沉 醉 泛 扁 舟 。
- 注释
- 锁:束缚,限制。
悠悠:形容水流缓慢或深远。
只锁:仅仅束缚。
不锁愁:无法阻止内心的忧虑。
一樽:一杯酒。
浇旅思:消解旅途中的思绪。
图教:企图让。
沉醉:喝得大醉。
泛扁舟:乘小船漂浮。
- 翻译
- 江水静静流淌在深深的河底,
只能束缚住江流,却无法禁锢忧愁。
- 鉴赏
这首诗名为《锁江亭》,是宋代诗人易士达所作。诗中以"锁江水"为题,形象地描绘了江水虽被束缚,但愁绪却无法阻挡的情景。"悠悠"二字既写出江水的流淌不息,也暗示了愁思的绵长。诗人通过"只锁长江不锁愁",表达了愁绪之深,即使江水可以被阻,人的内心情感却难以抑制。
接着,诗人借酒消愁,希望能借一樽美酒来排解旅途中的思虑,让自己在沉醉中暂时忘却烦恼,乘舟漂泊,让心灵得到片刻的解脱。整首诗寓情于景,借物抒怀,展现出诗人对人生的感慨和对自由的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摸鱼儿十五首·其六
想绮窗琴边书畔,离怀一样相忆。
添得缄楼几多话,目断江天无极。
扪胸臆、既相识,如斯不若休相识。
亲围难即,但计算征途,丁宁母弟,前路慎眠食。
留不住,惭愧石尤无力,去帆千片如织。
秋江正可迟迟去,争奈铜镇催逼。
缁尘域、欢钗佩,衣冠知己都难得。
老天催抑,教比客来南,南人往北,又不插双翼。
贺新郎五十八首·其五十三
去饮余杭酒。似文箫、彩鸾夫妇,云中携手。
家具而今无长物,并少图书鸡狗。
是万象、皆空之后。
忧患仳离生水火,转灵丹、炼到功夫九。
药成矣、漫回首。断桥残雪苏堤柳。
定新居水光山色,好安门牖。
稚子孺人共欢喜,慈母频开笑口。
便永久、康宁长寿,题遍西湖僧寺壁,看明年、柳汁沾衣袖。
陈平婿、困非久。
贺新郎五十八首·其二十三
记向秦淮水。问何人、小楼吹笛,劝人愁死。
雨绉岚皴多偃蹇,我与蒋山相似。
白下柳、又添憔悴,却到江山奇绝处,遇双鬟、都唱袁才子。
情至者、竟如此。
罗衫团扇传名字,比风流淮南书记,苏州刺史。
常听东华古人说,肠断江南花底。
何苦较、天都人世。
楼阁虚无平等看,谪尘寰、终是神仙耳。
花落恨、莫提起。
贺新郎二十首·其四
看尔扬鞭去。正愁人、东风满目,扰花狂絮。
故国苍茫天万里,不辨越山何处。
更碣海、波涛汹怒。
䝟兕磨牙鲛舐腭,但只身、掉臂游行过。
最怜少日伤孤露。耐荒寒苧灯齑粥,半生难苦。
赢得科名酬母教,衣锦暂时团聚。
讵转足、便迷归路。
薄宦未成家陷贼,负高堂、总被微名误。
穿垒走,涕如雨。