- 拼音版原文全文
隔 浦 莲 唐 /白 居 易 隔 浦 爱 红 莲 ,昨 日 看 犹 在 。夜 来 风 吹 落 ,只 得 一 回 采 。花 开 虽 有 明 年 期 ,复 愁 明 年 还 暂 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得一(dé yī)的意思:得到一件宝贵的东西或成功的机会。
红莲(hóng lián)的意思:指美丽而坚强的女子,也可以用来形容一个人的品质或者事物的特点。
回采(huí cǎi)的意思:回采指重新开采矿藏或取回遗失的东西。
明年(míng nián)的意思:明年指的是下一年,即即将到来的年份。
年期(nián qī)的意思:指时间的长短,年限。
夜来(yè lái)的意思:夜晚到来;指在夜间发生或到达。
一回(yī huí)的意思:一次,一次性
有明(yǒu míng)的意思:有明指的是有能力、有才智、有见识,能够看清事物的真相。
暂时(zàn shí)的意思:暂时表示时间短暂,暂时的。
只得(zhǐ de)的意思:只能,不得不
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
- 注释
- 隔浦:隔着河流。
爱:喜爱。
红莲:红色的莲花。
犹在:仍然存在。
夜来:夜晚来临。
风:风。
吹落:吹落花朵。
只得:只能。
一回采:采摘一次。
花开:花开放。
虽:虽然。
有明年期:有来年的期望。
复愁:又担忧。
还暂时:还是短暂的。
- 翻译
- 我喜爱那河对岸的红莲花,昨天还看见它在那里。
昨夜一阵风把它吹落,只能采摘一次了。
虽然花儿明年还会再开,但谁能保证明年能长久欣赏呢。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人对红莲花的喜爱与珍惜之情。"隔浦爱红莲,昨日看犹在"表达了诗人对红莲的喜爱,以及昨日所见依然鲜活于心。"夜来风吹落,只得一回采"则写出了自然界的无常,即使是美丽的花朵,也可能因风而凋零,故应珍惜当下,及时采撷。
最后两句"花开虽有明年期,复愁明年还暂时"表达了诗人对于时间流逝的忧虑。尽管知道来年花仍会开放,但对于现在所拥有的美好,还是感到一种不安和不舍,因为即便是自然循环中必然到来的美景,也终究是短暂的。
整首诗通过对红莲的观察,抒发了珍惜光阴、感慨时光易逝的情怀,同时也体现了诗人对于生命中的美好始终保持着一份敬畏和感激之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
示从孙贞固
栖碧久仙游,传家独宗韡。
恂恂秉孝友,晦迹林后里。
中年屏尘务,楮笔不停指。
父书既成帙,家谱重经理。
传芳继吾志,润色益精伟。
时来较可否,议论恒亹亹。
吾衰渐搁笔,二事终付尔。
去取勿避嫌,录成须锓梓。
后贤惜未见,慎勿轻弃委。
玄真老渔樵,庞公绝城市。
遗安良匪迂,荣达何足恃。
他年传逸民,要亦知姓字。