《百结》全文
- 拼音版原文全文
百 结 宋 /许 及 之 丁 香 从 百 结 ,恨 只 满 东 风 。未 必 愁 能 解 ,虚 传 酒 有 功 。
- 注释
- 丁香:指丁香花,因其形状复杂,常象征愁绪。
百结:形容丁香花丛繁密或心情极度纷乱。
恨:愁恨,哀怨的情绪。
满东风:比喻愁绪弥漫在春风中。
未必:不一定。
愁能解:愁苦能够得到缓解。
虚传:不真实的流传。
酒有功:酒被认为有解除愁苦的功效。
- 翻译
- 丁香花丛中纠结如百结,满心愁绪只能随东风飘散。
或许愁苦并不能因此而消解,只是徒然传言酒能解忧罢了。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人许及之的作品,名为《百结》。从字里行间,我们可以感受到诗人深沉的情感和对美好事物无法持久的哀伤。
"丁香从百结,恨只满东风。" 这两句诗描绘了一幅生动的画面:丁香花开得繁盛,但那份对于逝去美好的哀愁,却只能随着东风飘散。这不仅是对自然界中事物易逝的感慨,也是诗人内心深处的孤独与无奈。
"未必愁能解,虚传酒有功。" 在这两句中,诗人表达了即便是借助饮酒来消愁,也往往是徒劳的。这里的“愁”不仅仅指一般的情绪,更可能是深层次的忧虑和哀伤。这两句透露出一种宿命论,即世事无常,人心难测,何况是用杯中之物去解愁。
总体而言,这首诗通过对丁香与东风的描写,以及对酒不能解愁的感慨,展现了诗人对于美好易逝、人生无常的深切感悟。同时,也折射出诗人内心的孤独和对世事的无奈情怀。这是一首蕴含丰富哲理与情感的优秀之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢