犹能十日客,共出数年诗。
《别伯共》全文
- 拼音版原文全文
别 伯 共 宋 /陈 与 义 樽 酒 相 逢 地 ,江 枫 欲 尽 时 。犹 能 十 日 客 ,共 出 数 年 诗 。供 世 无 筋 力 ,惊 心 有 别 离 。好 为 南 极 柱 ,深 尉 旅 人 悲 。
- 翻译
- 在饮酒相遇的地方,江边的枫树即将凋零。
还能相聚十天,共同创作出多年的诗歌。
尽管无力奉献于世间,心中却因离别而惊悸。
希望能成为南极的支柱,深深安慰远行者的悲伤。
- 注释
- 樽酒:酒杯。
相逢:相遇。
地:地点。
江枫:江边的枫树。
欲尽时:即将凋零的时候。
犹能:还能。
十日客:相聚十天。
共出:共同创作。
数年诗:多年的诗歌。
供世:奉献于世间。
无筋力:无力。
惊心:心中惊悸。
有别离:因为离别。
南极柱:南极的支柱。
深慰:深深安慰。
旅人:远行者。
悲:悲伤。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈与义的《别伯共》,通过对樽酒江枫的描绘,表达了诗人与友人即将分别的伤感之情。"樽酒相逢地,江枫欲尽时",这两句以饮酒之地和江边枫树的秋色渲染了离别的氛围,暗示着时光匆匆,相聚不易。"犹能十日客,共出数年诗",诗人感慨还能有十天的相聚时光,共同创作出多年来的诗歌,体现了友情的深厚和对文学的共同热爱。
"供世无筋力,惊心有别离",诗人感叹自己无力再为世间贡献,而离别带来的内心震动却强烈无比。最后两句"好为南极柱,深慰旅人悲",诗人希望彼此能像南极星一样,即使各自天涯,也能成为对方精神上的支柱,给漂泊在外的旅人带来一丝慰藉。整首诗情感真挚,寓含深厚的友情和人生感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。