- 拼音版原文全文
旅 泊 新 津 却 寄 一 二 知 己 唐 /温 庭 筠 维 舟 息 行 役 ,霁 景 近 江 村 。并 起 别 离 恨 ,似 闻 歌 吹 喧 。高 林 月 初 上 ,远 水 雾 犹 昏 。王 粲 平 生 感 ,登 临 几 断 魂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别离(bié lí)的意思:离别,分别
登临(dēng lín)的意思:登上高处或高山,指登上高处以观赏美景或远望。
断魂(duàn hún)的意思:指心灵受到巨大的创伤,感到极度痛苦和失落。
歌吹(gē chuī)的意思:指对某人或某事物极力称赞,赞美过分,过分吹捧。
霁景(jì jǐng)的意思:指雨过天晴后的美丽景色,也比喻事情解决后的清明景象。
离恨(lí hèn)的意思:离别时的悲伤和痛苦之情
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
水雾(shuǐ wù)的意思:指水汽蒸腾上升形成的雾气。
维舟(wéi zhōu)的意思:修理船只
行役(xíng yì)的意思:指行军作战、征战沙场。
月初(yuè chū)的意思:指一个月的开始或开头。
- 注释
- 维舟:停船。
息行役:暂作休息。
霁景:雨后晴朗的景色。
江村:江边的村庄。
并起:同时涌起。
别离恨:离别之苦。
歌吹喧:热闹的歌声和乐声。
高林:高大的树林。
远水:远方的水面。
雾犹昏:雾气还显得昏暗。
王粲:三国时期的人物,才子,常有感伤之作。
平生感:一生的感慨。
登临:登高望远。
几断魂:心绪极度悲伤。
- 翻译
- 停船暂作休息,雨后美景临近江边村落。
离别之情同时涌起,仿佛听到远处传来热闹的歌声和乐声。
高高的树林中月亮升起,远方的水面雾气弥漫还显得昏暗。
王粲一生多感慨,每到登高望远时,心绪都会极度悲伤。
- 鉴赏
诗人温庭筠在这首《旅泊新津却寄一二知己》中,通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的孤独与愁绪。首句“维舟息行役,霁景近江村”描述了诗人停泊船只,放松旅途劳顿之情景,同时也映衬出一片雨后清新的江村美景,这种宁静祥和的氛围与其内心的情感形成鲜明对比。
接着“并起别离恨,似闻歌吹喧”表达了诗人在这宁静环境中,却无法摆脱离别之痛苦,甚至连远处传来的歌声也似乎增添了这种哀伤。这里通过“似闻”一词,可见诗人内心的感受是多么敏锐和复杂。
第三句“高林月初上,远水雾犹昏”描绘了一幅夜幕降临前的景象,高耸的树林下,新月刚刚升起,而远处的水面仍旧笼罩在薄雾之中。这不仅是对自然美景的细腻刻画,也反映了诗人内心的迷茫与未明。
最后两句“王粲平生感,登临几断魂”则直接表达了诗人的深切情感。这里提到的“王粲”,可能是指古代文人王粲,他的情感经历和诗人产生了共鸣。在登临(即登上高处眺望)时,那种心灵的痛苦似乎要将精神撕裂。
整首诗通过对自然景物的描绘,以及与历史人物情感的共鸣,表现出了诗人深沉的情感和内心世界的复杂性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和寿中丞伤猿
遗挂朱栏锁半寻,清声难买恨黄金。
悬崖接果今何在,浅井窥星影已沉。
归宅叶铺曾睡石,入朝灯照旧啼林。
小山罢绕随湘客,高树休升对岳禽。
天竺省怜伤倍切,亲知宽和思难任。
相门恩重无由报,竟托仙郎日夜吟。