《泰伯庙》全文
- 翻译
- 古老的庙宇高大而深沉,
红色的大门向着道路敞开。
- 注释
- 古庙:指年代久远、规模宏大的庙宇。
郁崔嵬:形容庙宇高大且庄重。
朱门:指富贵人家的红漆大门。
傃:向着。
道:道路。
今人:现代的人们。
不为让:不再谦让或尊敬。
间或:偶尔。
乞灵:求助于神灵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处古老庙宇的景象,通过对比过去与现在的不同,抒发了诗人对于现实与理想不符的感慨。
"古庙郁崔嵬,朱门傃道开。" 这两句生动地描绘了泰伯庙的庄严宏伟。"郁崔嵬"形容建筑物高大而气势磅礴,"朱门"指的是用红漆装饰的大门,而"傃道"则是古代祭祀时所设的道场。这些细节展现了庙宇的辉煌与神圣。
"今人不为让,间或乞灵来。" 这两句表达了诗人的感慨。"今人不为让"意味着现在的人们不再像过去那样尊重和遵循古代的美德,而是出于个人私利的考虑;"间或乞灵来"则暗示人们在某些时候会寻求超自然力量的帮助,反映了社会中对精神信仰的一种渴望。
整首诗通过对泰伯庙过去与现在状况的对比,表达了诗人对于道德沦丧和世事变迁的忧虑,同时也透露出人们在物质追求之外,对精神寄托的需求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。