《古意》全文
- 翻译
- 流水不断地向前流去,无法回头。
美好的花朵又能开放多久呢?
- 注释
- 滔滔:形容水流不断。
去不回:指流水一去不复返。
好花:美丽的花朵。
能得:能够保持。
几时:何时,多久。
丁宁:叮嘱,告诫。
莫:不要。
剪:修剪。
门前竹:门前的竹子。
两三竿:两三根竹子。
待:等待。
凤:古代常用来象征吉祥或贤士。
- 鉴赏
这首诗名为《古意》,作者为宋代诗人胡仲弓。诗中以流水和好花为喻,表达了对美好时光易逝的感慨。"流水滔滔去不回"描绘了时间的无情流逝,"好花能得几时开"则强调了生命的短暂和美好的瞬间不易持久。诗人叮咛不要轻易修剪门前的竹子,"留两三竿待凤来"寓意期待着贤人君子的到来,或者暗含着期待某种美好的际遇。整体上,这首诗寓言深刻,富有哲理,体现了诗人对人生无常和招贤纳士的期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头.寿湖南胡太初
沆瀣金茎露,清洁玉壶冰。
分明昨夜,光见南极老人星。
山甫秀钟崧岳,傅说上符箕尾,造物为时生。
一代词科伯,飞上到蓬瀛。紫薇天,丹禁地,掌丝纶。
盘洲益国,个样人物只三人。
辞却翰林风月,故就湖湘霖雨,天下共为春,试看玉堂□,太半秉洪钧。