- 诗文中出现的词语含义
-
懊恼(ào nǎo)的意思:指因为事情不如意、遭遇挫折或失望而感到烦恼和苦闷。
百种(bǎi zhǒng)的意思:指众多、各种各样的东西。
薄幸(bó xìng)的意思:指女子处境困苦,生活不幸。
不信(bù xìn)的意思:不相信、怀疑
春醪(chūn láo)的意思:春天的酒,指春天的美酒。
分明(fēn míng)的意思:明显、清楚
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
辜人(gū rén)的意思:对别人失望或辜负别人的期望。
何时(hé shí)的意思:何时表示询问时间,问什么时候。
泪珠(lèi zhū)的意思:泪珠是指眼泪。形容非常悲伤或感动。
流心(liú xīn)的意思:形容心情激动、感动到流泪。
明问(míng wèn)的意思:直接明确地提出问题,没有隐晦或含糊之处。
伤春(shāng chūn)的意思:伤害春天,指破坏春天的美好景象或心情。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
依前(yī qián)的意思:按照以前的方式或顺序进行。
一寸(yī cùn)的意思:指极短的距离或极小的程度。
早是(zǎo shì)的意思:早已是、早就是
枕畔(zhěn pàn)的意思:枕头旁边。
- 注释
- 伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。
那:无奈,奈何。
春醪:春酒。
冬酿春熟之酒,亦称春酿秋冬始熟之酒。
薄幸:薄情,负心。
不愤:不服气,妒忌。
懊恼:悔恨。
心一寸:指心。
旧时认为心的大小在方寸之间,故名。
依前:照旧,仍旧。
- 翻译
- 我有百种相思千种怨恨的情绪,早有那伤春情绪,无奈那春醪更使我苦闷。负心的人让我不满,什么时候才能在枕畔问个明白?
悔恨情爱使我身心俱疲,灌醉自己强行入睡,也还是像之前那样苦闷。这番心意是为你,你却不信。泪流尽了,心里的愁情却难尽。
- 鉴赏
这首词以细腻的情感描绘了一位女子对心上人的深深思念和无尽的哀怨。"百种相思千种恨"直接表达了她内心复杂的情感,既有百般相思的苦楚,又有千种难以言表的恨意。"早是伤春,那更春醪困",春天本是生机勃勃的季节,但对她来说却是伤感的源头,加上酒力的作用,让她更加愁绪满怀。
"薄倖辜人终不愤",她指责对方薄情寡义,辜负了她的深情,这种被背叛的愤怒和不甘始终萦绕在心头。"何时枕畔分明问",她渴望在梦中与他面对面地倾诉,寻求答案。
"懊恼风流心一寸",她对自己的情感感到懊恼,却又无法自拔,只能沉浸在风流浪荡的心境中。"强醉偷眠,也即依前闷",试图借酒浇愁,却依然陷入沉闷之中,无法解脱。
最后两句"此意为君君不信,泪珠滴尽愁难尽",表达了她对他的深深信任和期待,即使泪水流干,心中的愁苦也无法消减。整体来看,这是一首情感深沉、哀婉动人的闺怨词,展现了女性细腻而执着的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢