《读戾太子传》全文
- 拼音版原文全文
读 戾 太 子 传 唐 /许 浑 佞 臣 巫 蛊 已 相 疑 ,身 没 湖 边 筑 望 思 。今 日 更 归 何 处 是 ,年 年 芳 草 上 台 基 。
- 翻译
- 奸佞小人之间因为巫术和阴谋相互猜疑,他的尸骨沉在湖边,只留下一座望思楼以寄托哀思。
如今他的归宿在哪里呢?每年春天,茂盛的芳草依然生长在昔日的台基之上。
- 注释
- 佞臣:指奸佞的小人。
巫蛊:古代指用巫术加害他人或祈福的手段。
疑:猜疑,不信任。
身没:去世,死亡。
湖边:指具体的地点。
筑望思:建造望思楼来怀念或眺望。
今日:现在。
更归何处:又该去往哪里。
年年:每年。
芳草:春天的青草,象征着岁月的流逝。
台基:古代建筑的基础,这里指代逝者的遗迹。
- 鉴赏
这是一首描绘历史沧桑、个人情感的诗句,通过对古时佞臣巫蛊相互猜疑的形象,以及对身处湖边筑台思念过去的描述,表达了诗人对于过往事物的深切怀念和反思。诗中的“今日更归何处是”一句,更显露出一种无奈与迷茫,对于未来方向的不确定感。而最后一句“年年芳草上台基”,则通过不断长出的青草覆盖废墟,隐喻着时间的流逝和历史的湮灭,带有深沉的哀愁。
诗人运用湖边的宁静与古老的台基,构建了一幅承载着历史记忆与个人情感交织的画面。同时,通过对自然景物的描绘,如“年年芳草”,展现了时间流逝带来的无常和生命的脆弱。
这首诗不仅是对个人命运的一种反思,也是对于历史变迁的一种感慨。诗人以深沉的情怀,抒发了自己对于过往的眷恋,以及面对现实的无奈与挑战。这也映照出诗人内心的复杂情感和丰富的思想世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢