《叠前》全文
- 注释
- 董生:指诗人提到的朋友董某。
窥园圃:在园中闲逛或观察。
几许:表示程度,相当多。
伤心涕泪:极度伤心以至于流泪。
金令:比喻权势或法律。
不行:无法推行或失效。
木怪:象征着自然界的异常现象,可能暗示社会问题。
无端:没有原因或预兆。
灾异:灾难和奇异的事情。
乐哀为:以悲哀为乐,讽刺世态炎凉。
- 翻译
- 董生今天在园子里漫步
心中充满多少悲伤,泪水不自觉地流下
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作的《叠前》。诗中,董生今日在园圃中所见,触发了深深的哀伤,泪水涟涟。他感叹金令(象征权威或政策)失效,导致自然界的木怪(可能指自然灾害)显现,世间无常,欢乐与悲哀交织。诗人通过董生的遭遇,表达了对世事变迁、人世无常的感慨,以及对社会秩序失常的忧虑。整体风格沉郁,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢