偶避蝉声来隙地,忽随鸿影入辽天。
《新秋杂题六首.坐》全文
- 翻译
- 我偶尔避开蝉鸣来到这片空地
忽然间跟随大雁的影子飞向辽阔的天空
- 注释
- 偶:偶然。
避:避开。
蝉声:蝉鸣声。
隙地:空地。
忽:忽然。
随:跟随。
鸿影:大雁的身影。
辽天:辽阔的天空。
闲僧:闲散的僧人。
寂寥意:寂寞的心境。
道学:佛道学问。
西方人:指佛教徒。
坐禅:打坐冥想。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、寄情自然的生活状态。"偶避蝉声来隙地",表明诗人偶尔逃避那些从缝隙中传来的蚊虫声音到一个隐蔽的地方,这里蕴含着对喧嚣世界的逃离和对静谧环境的向往。"忽随鸿影入辽天",则是说诗人突然跟随大雁的影子飞入遥远的北方天际,这一句流露出一种超凡脱俗、志存高远的情怀。
接着两句"闲僧不会寂寥意,道学西方人坐禅",则更深层次地表达了诗人的精神追求。"闲僧"指的是不问世事的佛教僧侣,而"不会寂寥意"说明即便是这样淡泊名利的人也难以理解这种超脱人间烦恼的情感。最后一句,则进一步强调了一种通过修炼达到内心平和的精神状态,诗中所谓"西方"通常指的是佛教中的极乐世界,而"坐禅"则是佛学中的冥想修行方式。
整首诗以其清新脱俗、意境高远而著称,它不仅展现了诗人对自然之美的感受,更表达了一种追求精神自由和内心宁静的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢