- 翻译
- 青山环绕着房屋,蓝色的光影显得格外深重。
流水冲洗台阶,碧绿的苔藓生长得生机勃勃。
- 注释
- 青山:青翠的山峦。
绕:环绕。
屋:房屋。
蓝光:蓝色的光影。
重:深重。
流水:清澈的流水。
冲阶:冲洗台阶。
碧藓:碧绿的苔藓。
滋:生长。
独坐:独自坐着。
午窗:正午的窗户。
谁晤语:与谁交谈。
鹧鸪:一种鸟叫声,类似‘行不得也哥哥’。
声里:在声音中。
竹阴:竹林的阴影。
移:移动。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅幽静的山居图景。开篇“青山绕屋蓝光重”,即刻画出一片被青山环抱的住宅,蓝色的光线似乎笼罩着整个空间,给人一种深邃而神秘的感觉。“流水冲阶碧藓滋”则是对庭院中泉水景观的细腻描写,清澈的溪水不仅冲刷着台阶,还滋润了地面的苔藓,展现出自然与人造环境和谐共存的美妙场景。
诗人的内心世界则通过“独坐午窗谁晤语”得以体现。在这个静谧的午后时光,诗人独自坐在窗边,没有人来打扰他的沉思。最后一句“鹧鸪声里竹阴移”,则是对自然之声与景致变化的细腻捕捉。鹧鸪,即黄鹂的叫声,在这寂静的环境中显得尤为突出,而竹影在微风中轻轻摇曳,似乎也随着时间的流转而缓缓移动。
整体来看,此诗通过对自然景观和内心感受的描绘,展现了诗人对宁静生活的向往,以及他与大自然之美妙交流的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
刘子脩归湖上居赠以长句
射阳湖上烟树多,浊水奔流江作波。
邗沟西北入淮去,一夜秋风渡漕河。
竹西歌吹何年路,广陵回首瓜洲渡。
胥泾不见浣沙人,参军只有芜城赋。
真州昔与谭生游,门下每称刘子脩。
曾揖长桑传肘后,还能满壁画沧洲。
前年击筑过燕市,昭王台边遇刘子。
挥毫命酒见平生,荐引无人解知己。
丹青传色出董源,晚于山水师荆关。
犹恨壮观未极意,跨蹇从我游西山。
风吹柳花满京阪,忽忆射陂春已晚。
公卿投辖不可留,买舟直向湖南返。
到家稚子候门庭,湖上芦黄枫树青。
行持西掖裁书笔,归注东皋让酒经。
我畏东华软红热,木门琅仓不堪谒。
长吟左氏招隐诗,寻尔持竿钓湖雪。
《刘子脩归湖上居赠以长句》【明·欧大任】射阳湖上烟树多,浊水奔流江作波。邗沟西北入淮去,一夜秋风渡漕河。竹西歌吹何年路,广陵回首瓜洲渡。胥泾不见浣沙人,参军只有芜城赋。真州昔与谭生游,门下每称刘子脩。曾揖长桑传肘后,还能满壁画沧洲。前年击筑过燕市,昭王台边遇刘子。挥毫命酒见平生,荐引无人解知己。丹青传色出董源,晚于山水师荆关。犹恨壮观未极意,跨蹇从我游西山。风吹柳花满京阪,忽忆射陂春已晚。公卿投辖不可留,买舟直向湖南返。到家稚子候门庭,湖上芦黄枫树青。行持西掖裁书笔,归注东皋让酒经。我畏东华软红热,木门琅仓不堪谒。长吟左氏招隐诗,寻尔持竿钓湖雪。
https://www.xiaoshiju.com/shici/37567c6f20341870667.html