《读史·其一》全文
- 翻译
- 燕丹的遗风流传到北方荒野,无论男女都同样荣耀,没有性别之分。
谁说我们的祖先是由驺虞变化而来,其实我们像是鹊在露水中筑巢而生。
- 注释
- 燕丹:战国时期燕国的太子,以慷慨重义著称。
馀风:遗留下来的风尚或影响。
朔野:北方的旷野。
男女无别:不分男女,平等对待。
身益荣:生活更加荣耀。
乃祖:祖先。
驺虞:古代传说中的吉祥兽,象征和平。
化:变化。
鹊巢:鹊鸟筑的巢。
行露:行走于露水之中,比喻艰难困苦的环境。
- 鉴赏
这首诗描绘了燕丹精神在北方广为流传,人们不分男女,生活繁盛,似乎受到燕丹仁德影响。诗人疑惑地问,难道他们的祖先已经化身为驺虞(古代吉祥兽),如同鹊鸟般在野外筑巢出生,体现了对先人高尚品格的赞美和对淳朴生活的向往。整体上,这首诗以历史典故为引,寓言式地表达了对理想社会的追求和对传统文化的敬仰。
- 作者介绍
- 猜你喜欢