- 拼音版原文全文
寄 题 蔡 州 蒋 亭 兼 简 田 使 君 唐 /姚 合 几 岁 乱 军 里 ,蒋 亭 名 不 销 。无 人 知 旧 径 ,有 药 长 新 苗 。树 宿 山 禽 静 ,池 通 野 水 遥 。何 因 同 此 醉 ,永 望 思 萧 条 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不销(bù xiāo)的意思:指无论怎样追求,都无法达到或实现。
何因(hé yīn)的意思:为什么;因何
乱军(luàn jūn)的意思:指混乱无序的军队或部队。
山禽(shān qín)的意思:山禽指的是栖息在山中的禽鸟,用来比喻人在逆境中坚韧不拔,不畏艰难困苦的精神。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
新苗(xīn miáo)的意思:指新出现的事物或新生事物。
野水(yě shuǐ)的意思:指没有经过加工、调整或管束的自然状态,形容情况或事物的原始、自然、未受限制的状态。
永望(yǒng wàng)的意思:永远期望、长久希望
知旧(zhī jiù)的意思:了解过去的事物或知识,使自己更加丰富和有智慧。
- 注释
- 几岁:指战乱的年代。
乱军:战乱中的军队。
蒋亭:可能是一个人的名字或地名。
销:消失。
旧径:昔日的小路。
药:这里可能指草药。
新苗:新生的植物。
树宿:鸟儿栖息在树上。
山禽:山中的鸟类。
静:安静。
何因:为何。
此醉:此刻的欢饮。
萧条:寂静、荒凉。
- 翻译
- 在那兵荒马乱的年岁里,蒋亭的名声依然未消散。
无人记得昔日的小路,只有草木生长出新的药苗。
鸟儿栖息在树上,山间的宁静让人心安,池塘连着远方的野水。
为何能在此时一同畅饮,长久地眺望,思绪飘向寂寥的景象。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在战乱之后,回忆往昔情景的画面。"几岁乱军里"表明时间已经过去了许多年,而战争留下的痕迹依旧存在。"蒋亭名不销"则显示出一个特定的地点,这个地方即便是在战乱中也没有被忘记,象征着历史的延续和文化的传承。
"无人知旧径"表达了时间流逝后人们对于过去道路的遗忘,而"有药长新苗"则意味着自然界的生命力依然旺盛,即使在荒废中也能看到生机。"树宿山禽静,池通野水遥"描绘了一种宁静和谐的自然景象,其中"宿"字暗示了时间的流逝,而"静"、"遥"则营造出一种超脱尘世的氛围。
"何因同此醉,永望思萧条"表达了诗人在这样的环境中饮酒以忘却忧愁,同时心中所思是一种萧瑟之感,这可能是对过去美好时光的怀念,或是对于现实世界无常变化的感慨。整首诗流露出一种淡淡的哀愁和对过往记忆的珍视。
从鉴赏角度来看,诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己对于历史变迁、个人命运以及自然永恒主题的深刻感悟。语言简洁而不失丰富的情感色彩,构思巧妙,情境交融,是一首具有较高艺术价值的古典诗歌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和陶渊明杂诗·其四
我无猛烈心,出处每犹豫。
或同燕雀栖,或逐枭鸾翥。
向焉固非就,今者孰为去。
去就本一途,何用独多虑。
但虑末代下,事事古不如。
从今便束装,移入醉乡住。
醉乡固云乐,犹是生灭处。
何当乘物化,无喜亦无惧。