《会同馆》全文
- 注释
- 致命秋:拼命报国的日子沤浮:水中气泡。
“提携”两句:以汉苏武自许。
苏武,西汉大臣,字子卿。
奉命出使匈奴,被匈奴扣留,坚不投降。
放逐北海牧羊,吞毡饮雪。
匈奴扬言:待公羊生乳,始可释。
但苏武手持汉节,历尽艰辛十八年,终不屈志。
不:同否。
- 翻译
- 出使万里臣孤单一人,如今已到殉身报国的时分。无非是大海中一个小小的气泡,我将生命看得很轻很轻。
敬慕当年苏子卿,誓与汉节同死生,公羊能否生乳何须问!
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品《会同馆》中的片段。诗中表达了诗人在万里之外作为孤臣的坚定决心和忠诚,将自己比作秋天的落叶,暗示命运多舛,但意志坚定,如同泡沫般短暂却坚韧。"提携汉节同生死"一句,表明了诗人无论生死,都将坚守使命,与国家共存亡的决心。最后一句"休问羝羊解乳不",借典故表达无需关心个人的艰难处境,只专注于国家的大义,展现了诗人的高尚情操和坚韧不屈的精神风貌。整体上,这是一首展现忠贞气节的边塞诗,情感深沉而悲壮。
- 作者介绍
- 猜你喜欢