《题常山店壁》全文
- 注释
- 迢递:遥远而连续不断。
投:投宿。
飕飗:形容风声凄厉。
守:守候。
破窗:破旧的窗户。
一灯:一盏灯。
明复暗:忽明忽暗。
顾影:回头看自己的影子。
不成双:孤单,没有伴侣。
- 翻译
- 我独自前往远方的旅店
寒风吹过,只能守在破旧的窗户旁
- 鉴赏
这首诗描绘了一种静谧而又略带哀愁的夜晚景象。"迢递投前店,飕飗守破窗"中的“迢递”形容光线穿过窗棂投射到屋内的柔和与曲折,而“飕飗守破窗”则通过对风声的描绘,营造出一种孤寂与萧索之感。诗人以此表达了夜深人静时独自在店中所感到的孤独与凄凉。
"一灯明复暗"更是这种氛围的加强,单独的一盏灯光不稳定地闪烁着,似乎随时都可能熄灭,这暗示了诗人的内心世界和生活状态的不确定性。同时,这也象征着希望与绝望之间微妙的界限。
"顾影不成双"则是诗人在这种环境中产生的情感反映。他独自一人,甚至连自己的身影都无法形成完整的“双”,这强调了他的孤单和无依。这里的“影”既可以理解为物理意义上的影子,也包含了心理层面的伴侣、伙伴或是知音。
整首诗通过对夜晚店内环境细腻的描写,表达了诗人独处时的情感体验和精神状态,是一首抒情小品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢