- 拼音版原文全文
送 渑 池 崔 主 簿 唐 /韦 应 物 邑 带 洛 阳 道 ,年 年 应 此 行 。当 时 匹 马 客 ,今 日 县 人 迎 。暮 雨 投 关 郡 ,春 风 别 帝 城 。东 西 殊 不 远 ,朝 夕 待 佳 声 。
- 诗文中出现的词语含义
-
朝夕(zhāo xī)的意思:指时间非常短暂,形容事物的发展变化极快。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
帝城(dì chéng)的意思:帝王的都城,指帝王所居住的城市。
东西(dōng xī)的意思:物品、事物
关郡(guān jùn)的意思:关郡是指边境关隘和郡县,也可以指边疆地区。
佳声(jiā shēng)的意思:指美好的音乐声音或动听的歌声。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
马客(mǎ kè)的意思:指马车上的客人,比喻受人招待的客人。
暮雨(mù yǔ)的意思:指在傍晚或黄昏时下的雨。也用来比喻最后的希望或最后的机会。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
匹马(pǐ mǎ)的意思:指两匹马并驾齐驱、齐头并进的意思。
县人(xiàn rén)的意思:指乡下人,形容人土气、粗俗。
阳道(yáng dào)的意思:指阳光照射的道路,也比喻光明正大的行为。
- 注释
- 邑:古代的小城镇或县治所在地。
洛阳道:指通往洛阳的道路。
匹马客:独自骑马的旅人,形容漂泊无定。
县人迎:县里的居民出迎,表示受到礼遇。
暮雨:傍晚的雨。
关郡:边关或郡县的合称,指地方行政区域。
春风:春天的风,象征温暖和生机。
帝城:京城,此处指洛阳。
东西:指方向,东边和西边。
殊不远:距离并不遥远。
朝夕:早晚,形容时间紧迫。
佳声:好消息,此处指期待对方的好消息或成就。
- 翻译
- 城镇位于通往洛阳的大道旁,每年我都会经过这里。
当年我是独自骑马的过客,如今却受到当地人的欢迎。
傍晚时分在雨中投宿关郡,春风拂面辞别了帝都。
无论东西方向距离都不远,期待早晚能传来你的佳音。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员离别时的情景,通过对自然环境的刻画和情感的流露,展现了送别之情与地理之美。首句“邑带洛阳道,年年应此行”表明诗人所在之地靠近洛阳,每年都有官员经过这里赴任或离任,暗示了一种循环往复的离合场景。
接下来的“当时匹马客,今日县人迎”则表现了从前的孤独与现在的荣耀对比。昔日的行者只是一名普通的骑士,而今朝却是众人夹道欢迎的对象,这样的对比增添了一份官员身份转变后的喜悦。
“暮雨投关郡,春风别帝城”两句通过季节和天气的描写,突出了送别时的氛围。暮雨中投宿于关卡之地,以及在春风中告别帝都的壮丽景象,都传达了一种依依不舍的情怀。
最后,“东西殊不远,朝夕待佳声”表明虽然离去的方向相差不远,但诗人仍然期待着能够尽快听到友人的好消息。这里所谓“佳声”,既可以理解为友人安好的消息,也可解作对未来美好生活的期盼。
整首诗通过送别的情境,表现了对朋友离去的不舍,以及对未来的美好祝愿,情感真挚,意境淡远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
桂枝香.秋日潞河官舍即事
金风成阵。正蓼岸水香,芦渚烟净。
遥见重岚似染,澄波如镜。
新凉透向单纨早,问流光、木犀香近。
露浮莲薏,云沈菰米,一番深靓。畅好是、冰轮渐映。
恰宝相空明,纤尘都尽。篱角秋声,摵摵更添蛩韵。
年时记得携幽侣,擘涛笺墨华痕沁。
谁知此日,朱旗画戟,未输清兴。
其年曰:离奇怪诡,笔墨之妙在此。如鼓天风海涛之曲,令我三日耳聋又.为杞园题浮家图
烟波宽几许。抖擞青蓑垂钓去。恰流水、桃花时节。
对西塞山前,一双飞鹭。高风可溯。
倩生绡、三尺留取。看历历,笔床茶灶,泛宅画中住。
今古。逃名渔父。怕东华、软红如雾。江湖自结鸥侣。
正柳下移船,菰边分路。美人共兰渚。
又何必天家赐与。仙槎上,此生有分,鼓枻带笭否。