《浣溪沙·艳杏夭桃两行排》全文
- 拼音版原文全文
浣 溪 沙 ·艳 杏 夭 桃 两 行 排 宋 /辛 弃 疾 艳 杏 夭 桃 两 行 排 。莫 携 歌 舞 去 相 催 。次 第 未 堪 供 醉 眼 ,去 年 栽 。春 意 才 从 梅 里 过 ,人 情 都 向 柳 边 来 。咫 尺 东 家 还 又 有 ,海 棠 开 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春意(chūn yì)的意思:春天的气息或意味。
次第(cì dì)的意思:表示按照一定的顺序或次序进行,一个接一个地进行。
东家(dōng jiɑ)的意思:指招待客人的主人,也泛指提供食宿或工作的人。
歌舞(gē wǔ)的意思:形容欢乐繁盛,喧闹热闹。
海棠(hǎi táng)的意思:指美丽而短暂的事物或景象。
两行(liǎng xíng)的意思:指文学作品、诗词歌赋的行数。
梅里(méi lǐ)的意思:梅里是一个形容词,用来形容人非常聪明、机智。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
人情(rén qíng)的意思:人与人之间的情感和关系。
夭桃(yāo táo)的意思:指美丽而娇嫩的桃花。
咫尺(zhǐ chǐ)的意思:指距离非常近,形容事物或人之间的距离极短。
醉眼(zuì yǎn)的意思:形容眼神迷离,如醉如痴。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。