樽前从客笑,梦里任花飞。
- 诗文中出现的词语含义
-
不醒(bù xǐng)的意思:指人迷迷糊糊、不清醒的状态。
家童(jiā tóng)的意思:指家中的儿童,也可泛指家中的仆人或佣人。
见机(jiàn jī)的意思:根据具体情况及时采取行动或作出决策。
是即(shì jí)的意思:指事物本身就是它所表现的,没有任何掩饰或虚假。
万事(wàn shì)的意思:万事如意是一个祝福的词语,意思是希望一切事情都能如愿以偿,顺利成功。
无非(wú fēi)的意思:指没有别的选择或变化,只有一种结果或情况。
先生(xiān shēng)的意思:先生一词可以指代男性,也可以指代受过教育、有地位的人。在古代,先生一词常常用来尊称有学问、有才干的人。
- 翻译
- 在酒杯前,客人欢笑,梦中任凭花儿飘落。
野外的鸟鸣叫也唤醒不了我,家童还需扶持才能回家。
既有荣耀也有羞辱,没有绝对的是非。
世间万物都隐藏在酒中,先生你也能从中洞察世事。
- 注释
- 樽:酒杯。
从客:宾客。
梦里:梦境中。
花飞:花瓣飘落。
野鸟:野外的鸟。
唤:唤醒。
家童:家中的仆童。
归:回家。
有荣还有辱:既有荣誉也有耻辱。
无是即无非:没有绝对的是与非。
万事:世间万物。
藏于酒:隐藏在酒中。
先生:对长者的尊称。
见机:洞察时机或事物的本质。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种宴饮后沉迷于酒力的状态,诗人在醉酒中找到了逃避世俗是非的方式。"樽前从客笑,梦里任花飞"表达了在酒桌上的欢快与放纵,以及酒醒后的如梦境界中的随性。在这份醉态中,诗人的心灵获得了一种解脱。
"野鸟唤不醒,家童扶未归"则形象地展示了诗人沉醉的程度,即使是外界的声音也无法唤醒他,而只能由仆人扶持着他返回家中。这两句通过对比突出了酒精带来的彻底放松。
"有荣还有辱,无是即无非"表达了一种超脱世俗观念的态度,在醉酒之下,荣辱、是非都变得不再重要。诗人似乎在暗示,在这个世界上,我们所追求和避免的事物,在酒精的作用下,都失去了原本的意义。
"万事藏于酒,先生亦见机"这两句则指出酒成为了一种逃避现实、忘却烦恼的媒介。而"先生亦见机"可能暗示诗人在醉酒中也能领悟到某种哲理或是生存的智慧。
总体而言,这首诗通过对饮酒场景的细腻描写,展现了诗人对于生活、荣辱、是非的超然态度,以及通过醉酒来暂时逃避世俗纷扰的愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
帝幸兴庆池戏竞渡应制
拂露金舆丹旆转,凌晨黼帐碧池开。
南山倒影从云落,北涧摇光写溜回。
急桨争标排荇度,轻帆截浦触荷来。
横汾宴镐欢无极,歌舞年年圣寿杯。