《鹤》全文
- 翻译
- 它的精神警觉非凡,新展开了凌云的翅膀。
千年的回归之日到来,谁能辨认出这是令威鸟的身影。
- 注释
- 警:警觉。
露:显现。
精神:精神状态。
异:特殊,非凡。
冲天:直冲云霄。
羽翼:翅膀。
新:崭新的。
千年:一千年。
一归日:回归的日子。
谁:谁人。
识:识别,辨认。
令威身:令威鸟的形象。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、翱翔天际的精神状态和形象。"警露精神异,冲天羽翼新"两句表达了诗人李中对自由飞翔的向往,以及通过这种飞翔来实现心灵的解放与更新。"千年一归日,谁识令威身"则是在提问,在这漫长而又短暂的人生旅程中,是否有人能够真正认识到自己内在的力量和价值。
诗中的意象丰富,语言凝练,充分体现了唐代诗人对生命、时间和自我认知的深刻思考。通过鹤这一形象,诗人展现了一种高洁独立的人格魅力,以及对永恒与超越的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
戊申之秋外舅李公伯行奉使英国奏调司书记新加坡留别王啸龙章一山诸同年·其三
扶馀真定事如何,奉使仙槎初渡河。
大野星摇闻戍角,海门月落起夷歌。
独来岛国衣冠古,每看天文涕泪多。
醉后醒来人不见,匣中长剑尽摩挲。