隔帘窥绿齿,映柱送横波。
- 拼音版原文全文
个 侬 唐 /韩 偓 甚 感 殷 勤 意 ,其 如 阻 碍 何 ?隔 帘 窥 绿 齿 ,映 柱 送 横 波 。老 大 逢 知 少 ,襟 怀 暗 喜 多 。因 倾 一 尊 酒 ,聊 以 慰 蹉 跎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
暗喜(àn xǐ)的意思:暗自高兴、心里喜悦。
蹉跎(cuō tuó)的意思:指浪费时间、虚度光阴。
横波(héng bō)的意思:形容事物发展或变化的趋势不正常、不平稳。
襟怀(jīn huái)的意思:指胸怀宽广,心胸豁达,能够容纳众多的事物和人才。
老大(lǎo dà)的意思:指某个团体或群体中的最高领导者,也可以指家庭中的长子。
其如(qí rú)的意思:类似于、如同
送横(sòng héng)的意思:指送别时,送行者在送别者面前横过一条木桩,表示送行者的诚挚和不舍之情。
一尊(yī zūn)的意思:指一位德高望重、地位崇高的人。
殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。
阻碍(zǔ ài)的意思:阻碍指阻碍、妨碍、阻止。
尊酒(zūn jiǔ)的意思:尊敬对方,向对方敬酒。
- 注释
- 甚感:深深感受到。
殷勤:热情。
阻碍:难以克服的问题或困难。
隔帘:隔着帘幕。
窥:偷看。
绿齿:洁白的牙齿。
映柱:目光反射在柱子上。
横波:流转的目光。
老大:年纪大了。
逢知少:相识的人越来越少。
襟怀:胸怀,心情。
聊以:姑且用来。
慰蹉跎:安慰岁月的流逝和生活的不如意。
- 翻译
- 深深感受到你的热情心意,但又如何能消除这阻碍呢。
隔着帘幕偷偷看你的皓齿,目光流转间在柱子上留下倒影。
年岁渐长,相识的朋友越来越少,内心却暗暗庆幸有你这样的知己。
于是举杯共饮,借此来安慰岁月的蹉跎和人生的失落。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人韩偓的作品,名为《个侬》。从内容来看,这是一首表达对远方亲人的思念之情的诗句。
首两句“甚感殷勤意,其如阻碍何”表达了诗人对远方亲人深切的思念之情,尽管有种种阻隔,但这种感情无法遏制。"殷勤"一词充分体现了诗人内心的渴望与牵挂。
接下来的两句“隔帘窥绿齿,映柱送横波”则描绘了一幅独自在室内怀念远方亲人的情景。"绿齿"指的是窗外的竹叶或树梢,通过这些自然景物诗人似乎能感受到遥远之处亲人的气息。而“映柱送横波”则可能是诗人在寂静中偶尔捕捉到的光影变化,这些都成为他思念的寄托。
"老大逢知少,襟怀暗喜多"这两句表达了年长者与年轻者的相遇和理解带来的内心喜悦。诗人在这里可能是在庆幸能够找到知音,即使是在年龄上有差距的人之间,也能感受到深刻的理解和共鸣。
最后两句“因倾一尊酒,聊以慰蹉跎”则是诗人通过饮酒来暂时抚慰自己孤独、寂寞的心情。"蹉跎"形容心情不宁或是心绪千回百转,这里用酒来慰藉自己的这种复杂感情。
整首诗通过精致的意象和细腻的情感,展现了诗人对亲人深切的思念,以及在孤独中寻找安慰的心路历程。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽吴丞相
妙龄一月了群书,未壮声华众已孚。
器远况曾师旧德,时来俄看献嘉谟。
亲扶日毂升天路,不许金戈入帝都。
大节已全名自永,讵同奸慝苟全躯。
和奇父竹斋小池及游春五绝
虚斋要使暑天寒,移得扶疎惬静观。
不但好风生殿角,已应春笋斗春阑。