一巷江梅都落尽,祇今开底是红梅。
《同才翁弟游东园》全文
- 拼音版原文全文
同 才 翁 弟 游 东 园 宋 /杨 万 里 东 园 花 径 半 莓 苔 ,老 子 多 时 不 到 来 。一 巷 江 梅 都 落 尽 ,秪 今 开 底 是 红 梅 。
- 注释
- 东园:指代一个有花园的庭院。
莓苔:青苔,一种植物,常见于湿润阴暗的地方。
老子:诗人自指,可能表示年长或有威望的人。
到:来到。
一巷:整条街道。
江梅:江南地区常见的梅花品种。
落尽:全部凋谢。
祇今:只到现在。
开底:正在开花的。
红梅:红色的梅花。
- 翻译
- 东园的小路长满了青苔,我这位老者已经很久没来了。
整条小巷的江梅花都已经凋谢完了,现在只有红梅在开放。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位诗人与友人同游东园的景象。开篇“东园花径半莓苔,老子多时不到来。”这里,“东园”指的是一处私家园林,而“花径半莓苔”则表明这条小路上覆盖着厚厚的地衣,这种植物通常在人迹罕至的幽静地方生长。诗人通过这样的细节描写,传达出东园久未被踏访的宁静与冷清。
接下来的“一巷江梅都落尽,祇今开底是红梅。”则转而描绘了园中的景色。一开始说“江梅都落尽”,这里的“江梅”可能指的是一种早春开放的花朵,这里表明它们已经凋零。但紧接着,“祇今开底是红梅”,却又出现了一种新的花卉——“红梅”。这通常被解读为在严寒中绽放的梅花,它们经常与坚贞不屈的情操相联系。
整首诗通过对东园之游的描写,展现了诗人对于自然界的细腻观察和深刻感悟,同时也反映出诗人的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金缕曲.丁未五月归国,旋复东渡,却寄沪上诸子
瀚海飘流燕。乍归来、依依难认,旧家庭院。
唯有年时芳俦在,一例差池双剪。
相对向斜阳凄怨。
欲诉奇愁无可诉,算兴亡、已惯司空见。
忍抛得,泪如线。故巢似与人留恋。
最多情、欲黏还坠,落泥片片。
我自殷勤衔来补,珍重断红犹软。
又生恐、重帘不卷。
十二曲阑春寂寂,隔蓬山、何处窥人面。
休更问,恨深浅。
洞仙歌.寄经敷弟
将裘换酒,促归装南去。买棹春江挈鸥侣。
谢风波宦海、快卸征衫,重话雨,白发萧疏莫数。
愿同千岁寿,尔酌吾酬,旧日相思且休语。
一笑破离愁,绿柳山楼,飞尽絮莺花春暮。
比作醉桃源扫花游,任击缶狂讴,呼天作主。