- 拼音版原文全文
题 王 丘 长 史 宅 唐 /朱 庆 馀 更 无 人 吏 在 门 前 ,不 似 居 官 似 学 仙 。药 气 暗 侵 朝 服 上 ,花 阴 晚 到 簿 书 边 。玉 琴 闲 把 看 山 坐 ,筒 簟 长 铺 与 客 眠 。时 见 街 中 骑 瘦 马 ,低 头 只 是 为 诗 篇 。
- 诗文中出现的词语含义
-
簿书(bù shū)的意思:指写字、记事的书籍。
朝服(cháo fú)的意思:指官员在朝廷上穿着的礼服。
低头(dī tóu)的意思:低下头颅,表示谦卑、屈服、顺从等。
居官(jū guān)的意思:指担任官职,居于官位之上。
人吏(rén lì)的意思:指官员或工作人员。
诗篇(shī piān)的意思:
[释义]
(1) (名)基本义:诗(总称)。这些诗篇写得很动人。(作主语)
(2) (名)比喻生动而有意义的故事、文章等。
[构成]
偏正式:诗(篇
[例句]
这是光辉的诗篇。(作宾语)时见(shí jiàn)的意思:指事物在特定时期或特定条件下才能见到或出现。
瘦马(shòu mǎ)的意思:形容人或事物原本状态不好,经过一番努力或改变后变得出类拔萃。
筒簟(tǒng diàn)的意思:筒簟是指用竹筒做成的席子,比喻言辞狂放不拘,不拘于形式的文风或言辞。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
学仙(xué xiān)的意思:指通过学习和修行,追求成为仙人或达到仙人的境界。
玉琴(yù qín)的意思:比喻音乐技艺高超,琴音悦耳动听。
只是(zhǐ shì)的意思:仅仅,只不过
- 翻译
- 这里再没有官吏出入,不像做官反而像修道求仙。
药香悄悄地飘到官服上,傍晚的花影落在公文旁边。
我悠闲地弹着玉琴赏山景,竹席铺开让客人安睡。
偶尔看见街上有人骑着瘦马,他们低头沉思只为写诗篇。
- 注释
- 更无人吏:不再有官员或仆役。
居官:做官。
学仙:修炼成仙。
药气:药草的香气。
朝服:官服。
簿书:公文。
玉琴:精美的古琴。
看山坐:坐着欣赏山景。
筒簟:竹席。
街中:街头巷尾。
骑瘦马:骑着瘦弱的马。
为诗篇:为了创作诗歌。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在朋友王丘长史的宅邸中所感受到的宁静与自然之美。"更无人吏在门前,"表明这里远离尘嚣,没有官差来往,只有自然的声音。这两句通过对比,强调了居住此地的宁静,与做官的繁华形成鲜明对照。
"不似居官似学仙。"则是说,在这样的环境中,更像是修炼成仙,而非居住在官场之中。这里借用了道家的意象,表达诗人对于超脱尘世、追求精神自由的向往。
"药气暗侵朝服上,花阴晚到簿书边。"则是描写自然景物对室内环境的影响。药气指的是庭院中种植的草本植物散发出的香气,而花阴则可能是指窗外花木投下的影子,这些都渗透进了诗人穿戴的朝服,甚至延伸到案几之上。簿书边,则是在室内的读书写字环境中,自然与文化相融合。
"玉琴闲把看山坐,筒簟长铺与客眠。"这里的玉琴可能是指古代的一种乐器,而非现代意义上的玉制之琴。诗人闲置琴瑟,坐在望着山色的地方。筒簟(jū guǒ)是一种竹制的床具或坐具,长铺则可能是指用来休息的寝具。这两句展现了诗人与朋友在自然美景中悠然自得的生活状态。
"时见街中骑瘦马,低头只是为诗篇。"最后这两句,则跳出了室内环境,描绘了一幅市井生活图景。骑瘦马的人物形象传达出一种淡泊名利、不随波逐流的生活态度。而"低头只是为诗篇"则表明,这种超然世外的生活,是为了追求更高的精神境界——即是为了创作诗歌。
整首诗通过对自然与室内环境的描写,以及对生活状态和精神追求的表达,展现了诗人对于一种脱俗、清净、专注于文学创作的理想生活状态的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢