- 拼音版原文全文
即 席 用 实 之 郎 中 韵 宋 /刘 克 庄 偶 临 群 彦 宴 公 堂 ,老 去 斯 庄 莫 遣 荒 。东 道 主 人 如 谢 守 ,西 阶 重 客 欠 王 郎 。不 能 席 上 题 鹦 鹉 ,争 免 池 边 夺 凤 凰 。圣 世 英 贤 俱 入 彀 ,岂 论 狗 监 与 鹰 坊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
东道(dōng dào)的意思:指招待客人的人或地方。
凤凰(fèng huáng)的意思:凤凰是古代神话中的一种神鸟,象征着吉祥、美好和重生。在成语中,凤凰常常用来形容人或事物的崛起和重生。
公堂(gōng táng)的意思:指公正的法庭或审判场所。
狗监(gǒu jiān)的意思:指权势的人或机构对普通人进行监视和打压的行为。
老去(lǎo qù)的意思:指人年纪渐长,年老体衰。
入彀(rù gòu)的意思:进入深夜,形容时间已经很晚。
圣世(shèng shì)的意思:圣世指的是一个完美无缺的世界,一个理想的社会状态。
世英(shì yīng)的意思:世界英雄,指在世界上享有盛名的英雄人物。
席上(xí shàng)的意思:指在宴会或会议的席位上,也泛指在正式场合的座位上。
西阶(xī jiē)的意思:指高台或楼阁的西侧阶梯,用以比喻权势高强的人或组织。
谢守(xiè shǒu)的意思:指感谢守护或保护。
鹰坊(yīng fāng)的意思:形容人的眼神锐利如鹰,目光炯炯有神。
鹦鹉(yīng wǔ)的意思:指人机械地模仿别人的言语或动作,缺乏真实性和创造力。
英贤(yīng xián)的意思:指具有英明才智和高尚品德的人。
重客(zhòng kè)的意思:指对待客人非常重视,待客热情周到。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
东道主(dōng dào zhǔ)的意思:指在宾客到来时,主人担负起招待、照顾和安排等责任的人。
东道主人(dōng dào zhǔ rén)的意思:指在自己的地盘上担任主人,接待来访客人。
- 翻译
- 偶尔参加众才子的宴会,年老的我已不再适合这样的场合。
主人如当年的谢守一样热情,但缺少了王郎这样的重要宾客。
在宴会上无法像往常那样提笔作诗,只能在池边欣赏争夺的凤凰。
在这个圣明的时代,杰出的人才都被网罗,怎能区分是狗监还是鹰坊之人。
- 注释
- 偶临:偶然参加。
群彦:众多才俊。
老去:年老。
斯庄:此处指宴会场所。
东道主人:宴请的主人。
谢守:古代官职,这里指有才华的主人。
西阶重客:重要的客人。
王郎:可能是宴会中的重要人物。
鹦鹉:比喻能言善辩的人。
凤凰:比喻才华出众的人。
圣世:指政治清明的时代。
英贤:杰出的人才。
入彀:被网罗、纳入掌控。
狗监:古代官职,管理犬类,比喻低微的职位。
鹰坊:古代养鹰的地方,比喻训练人才的机构。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人参加宴会的场景,流露出对时光易逝和壮志未酬的感慨。首句“偶临群彦宴公堂”表明诗人偶然来到一场集聚有多位才子贤士的宴席之上,地点是在官府的大堂内,这里“老去斯庄莫遣荒”透露出诗人对时光易逝、年华老去的感慨。后两句“东道主人如谢守,西阶重客欠王郎”则描写宴会上的宾主情谊,以及诗人的自谦之意,显示了诗人对于自己在文学上的地位和成就感到不足。
接下来的两句“不能席上题鹦鹉,争免池边夺凤凰”,通过对比不愿在宴会上展现才华,以免引起别人的嫉妒,或是自视过高而不屑于与他人相比较。最后两句“圣世英贤俱入彀,岂论狗监与鹰坊”则表达了诗人对于处在一个盛世,周围有许多英才济济一堂的感慨,以及对自己的位置和价值的反思,不愿与那些专门看管犬鸟的人相提并论。
整首诗通过宴会的情景,抒发了诗人对个人才华、壮志以及时代变迁的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢