《梦与之美为寒食游》全文
- 翻译
- 清明时节没有美好的赏玩对象,花朵大多已经凋零
夜晚我遇见了好友,但遗憾的是未能及时前来,错过了赏春的好时机
- 注释
- 寒食:清明节前一天,古人有禁火、吃冷食的习俗。
佳赏:美好的观赏对象,这里指盛开的花朵。
芳菲:芬芳的花草,代指春天的景色。
半已空:几乎凋零,形容花儿凋谢严重。
夜来:在夜晚。
胜友:知己好友。
末至:未到,迟到。
负:辜负,这里有错过之意。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡漠和无奈的情感氛围。"寒食无佳赏,芳菲半已空"表达了对美好事物无法得到的遗憾,以及时间流逝、美景不再的哀愁。"夜来逢胜友,末至负东风"则透露出诗人在偶然相遇中寻求慰藉,但最终还是带着失望离去。
诗中的意象简洁而深刻,通过对比和反差的手法,强化了诗人的情感体验。寒食节气通常与春天的萧瑟有关,这里不仅是自然界的冷清,也映照出诗人内心的孤寂。芳菲指的是花开的景象,但这里却说它们已经半空,表明美好的事物易逝。
夜晚相遇的胜友本应能带来欢愉和温暖,但最终只留下了东风,这不仅是外界环境的描述,也可能隐喻着诗人内心的孤独和无依。东风在古代往往象征春天的到来,代表生机与希望,但这里它却伴随着失落之感。
整首诗通过对自然景物的描写和个人情感的抒发,展现了诗人对于时光易逝、美好难留以及人际关系的淡漠态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游碧涟堂偶作寄致政司空相公聊布所怀
公以心如水,开轩俯碧涟。
尝虚济川楫,却就钓璜渊。
北倚平崧阁,南临种黍田。
缘经冶城望,到此即怀贤。