《依韵和范景仁内翰留题子履草堂二首·其二》全文
- 翻译
- 听说你建造了一个园子,里面种了许多奇特的植物。
那些红蕊黄花虽然已经凋谢又开放过多次。
- 注释
- 君:你。
筑圃:建造园子。
奇植:奇特的植物。
红蕊:红色的花蕊。
黄花:黄色的花朵。
落又开:凋谢后又重新开放。
惟有:只有。
庭前:庭院前面。
岁寒竹:经冬不凋的竹子。
时时:常常。
双凤:两只凤凰。
下飞来:飞下来。
- 鉴赏
这首诗是王圭在宋朝创作的,属于依韵和范景仁内翰留题子履草堂的第二首。诗中的意境优美,充满了对自然之美的赞赏与描绘。
“闻君筑圃多奇植”,这句话表达了诗人听说友人的园圃中种植了许多奇特的植物,既是对友人园艺才能的肯定,也展现了诗人对于美好事物的向往和欣赏。
“红蕊黄花落又开”描绘了一幅花朵不断更替、生机勃勃的景象。这里的“红蕊黄花”可能指的是梅花与菊花之类,通过这种描述,诗人传达了对生命力和自然美的赞美。
而在接下来的两句中,“惟有庭前岁寒竹,时时双凤下飞来”,则是转换到了园中的竹子和凤凰。这两者都是中国古代文学常见的意象,其中竹子代表坚韧不拔、清高脱俗,而凤凰则是吉祥与美好的象征。诗人通过这些意象,表达了对朋友园林之美好及超凡脱俗的向往。
整首诗通过优美的景物描写和生动的意象传递,展现了一种超然于世俗、追求高洁境界的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢