《诣徐卿觅果栽》全文
- 拼音版原文全文
诣 徐 卿 觅 果 栽 唐 /杜 甫 草 堂 少 花 今 欲 栽 ,不 问 绿 李 与 黄 梅 。石 笋 街 中 却 归 去 ,果 园 坊 里 为 求 来 。
- 注释
- 草堂:诗人居住的地方。
花:植物,这里指想要种植的观赏植物。
绿李:绿色的李树。
黄梅:黄色的梅树。
石笋街:地名,可能指具体的街道。
归去:返回。
果园坊:另一个地点,可能有果园的街坊。
- 翻译
- 我打算在草堂里种植一些花,不管是绿色的李树还是黄色的梅树。
从石笋街返回,又前往果园坊只为寻得这些花种。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在春日里种花的意趣,表达了一种超脱世俗、追求自然之美的情怀。诗人不问青梅黄李,只想在草堂旁种植花卉,享受大自然的馈赠。石笋街中归去,果园坊里为求来,则透露出诗人对桃源般世外桃源的向往。
从艺术表现上看,这首诗语言简洁自然,意境清新雅致。通过对花草的描写,诗人传达了自己的情感和生活态度,体现了一种超脱尘俗、亲近自然的人生追求。这也正是杜甫作为伟大田园诗人的一个侧面,他不仅能够在战乱中表现出深沉的忧国忧民之情,也能在平静的日子里享受生命中的小确幸。
- 作者介绍
- 猜你喜欢